You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©
Название: Try again. Fail again. Fail better.
Автор:  Corstiaan
Артер:  Ториа Гриа
Бета: пожелала остаться анонимной
Жанр: романс/детектив
Пейринг/персонажи: Дерек Хейл/Стайлз Стилински, шериф Стилински, эпизодически появляются Лидия Мартин, Скотт Маккол и Джордан Пэрриш.
Категория: слэш
Рейтинг: PG-13
Размер: ~ 18 000 слов
Саммари:
«— Серьезно, Стайлз. Дерек Хейл, помощник шерифа, — представился он, как будто и без этого было не ясно.
— Чт… что? Как?.. Как это… Как ты… — Стайлз всегда гордился своей способностью внятно изъясняться в любой стрессовой ситуации, но в данный момент все речевые функции ему отказали. Мысли же наоборот проносились в голове с бешеной скоростью, выстраивая гипотезы одну за другой.
— Пожалуй, только ради этого стоило стать полицейским, — Дерек усмехнулся еще шире — еще одна вещь из разряда невозможных — и чуть склонил голову набок».
Или история, в которой Стайлз возвращается в родной город и находит там то, что искал все это время где угодно, только не в Бикон Хиллс.
Примечание: Постканон. В некотором роде Стайлзоцентричный фик.
Название - «Try again. Fail again. Fail better» - цитата Сэмюэла Беккета, в переводе: «Проиграй, проиграй снова, проиграй лучше» или «Попробуй еще раз. Ошибись снова. Ошибись лучше».
Один раз упоминается имя шерифа Стилински, и это Джон, а не Ноа, ибо нет, я не могу это написать.
Идею для фика мне подсказал полнометражный фильм о Веронике Марс, поэтому если вам кажется, что вы это уже где-то видели, то вам не кажется.
С огромной благодарностью моему артеру –  Ториа Гриа – за бесконечное терпение и понимание и, конечно, за потрясающее оформление.
Дисклаймер: ничего не мое, все украдено до нас.
Ссылка на скачивание: Doc (без арта), Doc (с артом)
Иллюстрации: Баннер, Арт-1, Арт-2, Арт-3.


____________________________________________________



изображение


@темы: Фик, Коллаж, Стайлз Стилински, Дерек Хейл, Миди, Реверс 2016-2017, Слэш, PG-13

Комментарии
22.02.2017 в 21:52

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Лидия долго рассматривала Дерека и Стайлза на пороге своего дома, прежде чем пустить внутрь.
— Всего неделя прошла, Стайлз, — вместо приветствия произнесла она. — Продолжишь в том же духе и сделаешь меня еще богаче.
— А Скотта, видимо, беднее? — язвительно отозвался Стайлз. — И почему вы вообще на меня спорите?
Лидия перевела многозначительно взгляд на Дерека, потом снова на Стайлза и бросила, как бы невзначай.
— Действительно, почему?..
Стайлз не рискнул развивать эту мысль, ибо никак не мог избавиться от ощущения, что он что-то упускает с самого приезда в Бикон Хиллс. Как будто о нем ходит какая-то шуточка, о которой знают все, кроме него.
«И кроме Дерека», — мысленно поправил себя Стайлз, поймав его вопросительный взгляд, и пожал плечами в ответ.
— Я, конечно, всегда рада тебя видеть Стайлз, — издалека начала Лидия, провожая их в гостиную, — и тебя тоже, Дерек, тем более, что последний раз мы разговаривали пару месяцев назад…
— Кстати о птичках, — перебил ее Стайлз и обернулся к Дереку. — Почему ты не в стае?
В полумраке широкого коридора было неясно, удивлен ли тот такому вопросу или же ждал чего-то подобного, но ответил он не сразу.
— У меня есть на то причины.
— Угу, — глубокомысленно выдал Стайлз. — И какие?
Разумеется, Дерек тут же перешел с адекватного человеческого языка на малопонятный мимический, реализуемых, в основном, за счет положения своих бровей.
— О, ну да, так всё ясно, — спустя несколько долгих секунд с сарказмом заключил Стайлз и вернул все свое внимание Лидии.
Которая, к слову, смотрела на них с совершенно нечитаемым выражением лица.
— Не все сразу, дорогой, — она в притворном сочувствии похлопала его по руке и продолжила изначальную мысль. — Так вот, как бы я ни была рада вас видеть, что такого, все же, случилось, что вы приехали ко мне на ночь глядя?
— Ты слышала… или, может, не только слышала о теле мужчины, что нашли в болоте? — с намеком на особое предчувствие банши спросил Стайлз.
— Конечно, слышала, — кивнула Лидия. — Об этом все говорят.
Стайлз выразительно на нее посмотрел, чуть склонив голову.
— А если ты спрашиваешь меня о том, о чем я думаю, ты спрашиваешь, — продолжила она, — то нет, я не ощущаю ничего необычного.
— Совсем?
— Хотела бы сказать тебе что-то дельное, но увы, — пожала плечами Лидия. — А что, в этом деле замешано что-то сверхъестественное?
Стайлз и Дерек переглянулись между собой и вздохнули почти одновременно.
— У Стайлза есть теория… — начал Дерек.
— Вот как? — Лидия удивленно вскинула брови. — Помнится мне, ты выразился довольно четко, что теперь все преступления интересуют тебя исключительно, как адвоката.
Стайлз поморщился, как от зубной боли, и сложил руки на груди.
— Будешь в меня этим тыкать или все же выслушаешь?
— И не надейся, что я от тебя отстану, Стилински, — с обещанием особо извращенной пытки в голосе предупредила Лидия и величественно махнула рукой. — Но пока излагай.
Стайлз закатил глаза и принялся бурно объяснять ей все перипетии дела. С каждым словом Лидия становилась все серьезнее, периодически задавала вопросы или просила повторить сказанное. Очевидно, что это не просто любопытство, она была обеспокоена, если не сказать — встревожена.
— Надеюсь, твоя теория — это только теория, — мрачно резюмировала Лидия, как только Стайлз закончил говорить.
— Но тебе так не кажется? — в тон произнес Стайлз.
Лидия тяжело вздохнула и покачала головой.
— Нет, не кажется. Это не просто убийство пары, мужчины и женщины. Это мужское и женское начало, связанные друг с другом.
— Да, я тоже об этом думал, — подхватил Стайлз. — Да еще и в дни равноденствия. Это явно неспроста. Такие жертвоприношения нужны только…
— … в определенных ритуалах, да, — продолжила Лидия. — Ожидаемый результат должен быть…
— Внушительным, — подсказал Стайлз. — Здоровье, сила, молодость. Что-то очень дорогое.
— За этим мы и здесь, — вступил в разговор Дерек, о котором оба немного позабыли. — Нам нужен Бестиарий.
— Думаешь, там что-то есть? — Лидия, казалось, не разделяла его уверенности. — Я не помню, чтобы там описывалось нечто похожее.
— Попытка не пытка, — поддержал идею Стайлз.
— Дело ваше, но все равно, думаю, стоит искать не здесь.
— Ты это думаешь, как Лидия, или… не как Лидия?
— Вот именно поэтому я и считаю, что Бестиарий окажется бесполезен, — задумчиво отозвалась она. — Несмотря на явную ритуальную подоплеку, я ничего не чувствую.
22.02.2017 в 21:52

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Как бы жаль это ни было признавать, но время они со Стайлзом потратили зря.
В Бестиарии действительно не было ничего, даже сколько-нибудь отдаленно похожего на эти серийные убийства. И все же Лидия на всякий случай предупредила Скотта, а Стайлз заставил его связаться с Дитоном, но тот, увы, тоже развел руками.
От Лидии они вышли далеко за полночь, уставшие и без единой рабочей версии.
Стайлз так и вовсе был необычайно тих и молча брел к машине. Дерек уловил, что тот был не только расстроен, но и… зол?
— Может, мы и правда не там ищем? — осторожно поинтересовался Дерек.
— Очевидно, что не там, — фыркнул Стайлз. — Да и вообще, Лидия ясно дала понять, что ничего необычного в этих убийствах нет. Так что, все это глупости.
Дерек аж опешил от такого заявления.
— Глупости? — неверяще переспросил он. — Ты это серьезно?
— Вполне.
— А как же «мужское и женское начало», и дни равноденствия?
— Совпадение?
Дерек резко остановился, почувствовав, как и в нем начинает закипать злость.
— Я тебя не понимаю, Стайлз. То ты демонстративно держишься на расстоянии от места преступления, чего никогда до этого не делал. То бросаешься в омут с головой, собирая улики. А теперь снова идешь на попятную?
Если бы мог, Стайлз бы, наверное, зарычал, но вместо этого он только крепче сжал зубы и сделал глубокий вдох, успокаиваясь.
— Меня приняли на работу в «Лэйтам и Уоткинс», ты знаешь?
— Твой отец рассказал об этом всему участку, — кивнул Дерек.
Стайлз невесело усмехнулся и продолжил:
— Там конкурс по двадцать человек на место клерка, что и говорить про юристов. И они выбрали меня. А я сегодня трижды сбросил их звонок.
— К чему ты клонишь?
— С меня хватит. Я давно уже это решил. Не надо было лезть во все это, — Стайлз замолчал ненадолго и добавил в своей привычной саркастичной манере. — Тем более, когда город защищают такие доблестные полицейские.
Дерек почувствовал, как против воли лезут клыки, словно у новообращенного щенка.
То ли дело было в том, что Стайлз нес полную чушь, то ли в его неуверенном голосе, словно он пытался убедить самого себя в том, что говорил, то ли в полной Луне, пусть и скрытой за облаками, но молчать он не стал.
— Да ты сам не веришь в то, что говоришь, — обманчиво спокойным голосом сказал Дерек. — И напрасно пытаешься притвориться тем, кем не являешься.
— Та-а-а-ак, — насторожившись, протянул Стайлз. — А к чему клонишь ты?
— Ты как наркоман, что десять лет провел в завязке, а потом сорвался после одного косяка. Так вот, сюрприз, Стилински — бывших наркоманов не бывает.
Стайлз неверяще приоткрыл рот — этот чертов рот, будь он проклят! — закрыл и только спустя минуту, не меньше, смог, наконец, ответить.
— Хочешь сказать, я зависим от всего этого?! — рявкнул он, раскинув руки в стороны. — От оборотней? Стаи? Бикон Хиллс? Постоянно случающейся здесь неведомой херни?!
— Еще как, — припечатал Дерек. — Потому что тебе этого не хватает в твоей нормальной, но до жути скучной жизни.
— У меня норма… — Стайлз вдруг кинулся к нему, но осекся на середине движения и слова. — Да что ты вообще понимаешь?! Ты не знаешь меня, и как я жил… И не ты ли сам свалил, как только подвернулась возможность?!
— Но я вернулся! — Дерек сам преодолел разделявшее их расстояние, словно если орать друг другу в лицо, смысл дойдет быстрее. — «Как только подвернулась возможность»!
— Зачем? У тебя ничего здесь нет!
— Здесь мой дом! Куда бы я ни шел, я нигде не чувствовал себя на своем месте, кроме как здесь.
— Ты просто идиот, — фыркнул Стайлз и хотел, было, отвернуться, но Дерек схватил его за ворот футболки, не давая сбежать.
— Тогда ты еще больший идиот, чем я, — прорычал он. — Потому что все еще продолжаешь убегать.
Стайлз напряженно сглотнул, то ли от близости разозленного оборотня, то ли оттого, что уловил неясный подтекст в последней фразе, куда более опасный, чем все клыкастые твари.
Дерек ставил на второе, так как Стайлз не боялся его даже… да никогда он его не боялся! И вряд ли бы начал сейчас.
А вот осознание того, что они стоят друг к другу гораздо ближе, чем позволяли приличия, накрыло обоих одновременно. Злость все еще кипела внутри каждого из них, но она словно переплавлялась в нечто иное, что больше грело, чем обжигало.
Взгляд Дерека медленно сполз вниз по щеке, по каждой из родинок Стайлза к его губам, которые тот неосознанно — или осознанно? — облизал и которые почему-то стали ближе.
То ли Дерек качнулся вперед, то ли Стайлз, то ли оба вместе, но на короткий миг Хейл смог почувствовать шершавую корочку на его нижней губе — все так же постоянно кусает губы, — как Стайлз резко отшатнулся из-за раздавшегося телефонного звонка.
Дерек и сам тут же очнулся от наваждения, но не сразу понял, почему он больше не чувствует тепло другого тела.
Стайлз был явно смущен и старательно не смотрел на него, но еще больше он покраснел, когда взглянул на экран телефона.
— Оу… привет, пап.
22.02.2017 в 21:53

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


— Привет, это Стайлз. К сожалению, я не могу сейчас ответить на ваш звонок, так что, пожалуйста, оставьте сообщение.
— Мистер Стилински, это снова Сьюзен Найт. После вчерашнего разговора с вашим отцом, очевидно, что состояние его здоровья не требует вашего присутствия, так что в понедельник мы ждем вас на рабочем месте со всеми необходимыми бумагами. Мы рассчитываем на вас.


За всю ночь Дереку едва ли удалось поспать пару часов, так что вся надежда была на Пэрриша и его любовь к постоянству.
Приехав вечером домой, он долго слонялся по лофту из одного конца в другой, пытался читать, смотреть телевизор, даже работать, но все без толку. Сон тоже не шел. Дерек ворочался с боку на бок, не в силах найти удобное положение, и в итоге задремал только под утро.
Его не отпускало чувство, что чего-то не хватает. Чего-то, что могло подарить покой и ему, и его зверю.
И, откровенно говоря, он прекрасно знал, чего именно.
А точнее, кого.
Отрицать то, что его тянет к Стилински, было глупо. Еще тогда — десять лет назад.
Но в то время Дерек был потерян и сломлен, и ничего хорошего из их отношений — случись они вдруг — не вышло бы. Он бы утянул Стайлза за собой, такого же потерянного и сломленного после одержимости Ногицуне. Ему нужен был кто-то попроще, вроде Малии, которая хоть и имела тяжелый багаж за плечами, но не рефлексировала по этому поводу, потому что она все еще была больше койот, чем человек. А койоты не рефлексируют.
По крайней мере, Дерек отлично убедил себя в этом.
Сейчас же… Сейчас хотелось рискнуть.
Вопрос был только в том, хотелось ли Стайлзу того же.
Утром в участке было довольно тихо, только Эдди, как всегда, висел на телефоне со своей женой.
Дерек молча кивнул Пэрришу в знак приветствия, взял предложенный стаканчик кофе и сделал большой глоток. Удивительно, но то ли кофе, в отличии от остальных стимуляторов, все же действовало на оборотней, то ли это была великая сила самовнушения.
— Дорогая… дорогая… нет, послушай… дорогая, — Эдди старался говорить вполголоса, но его все равно прекрасно было слышно, даже без суперслуха. — Тш-ш-ш, успокойся. Не надо так переживать. Мы будем пробовать снова, пока не получится. Я с тобой, я тебя люблю и никогда тебя не брошу.
Дерек и Джордан скривились практически одновременно и обменялись понимающими взглядами.
— Да, конечно. Я тоже хочу большую семью, — продолжил Эдди, тихонько воркуя в трубку. — Двух мальчиков и девочку. Что? «Алиса»? Ну, конечно, назовем, как захочешь. Нет, что ты, мне нравится. Нет, не избито. При чем тут «Алиса в стране чудес»? Нет, дорогая… Нет!... Не надо плакать, погоди…
— Господи, с такой женой я бы уже повесился, — закатил глаза Эрл, один из самых пожилых их сотрудников, проходя мимо стола Дерека.
— Он прав, — усмехнулся Пэрриш. — Каждый божий день, одно и тоже, по двадцать раз.
— Это их дело, пусть живут, как хотят, — равнодушно пожал плечами Дерек. — Раздражает только то, что нам приходится это слушать.
Пэрриш кинул неприязненный взгляд в сторону Крокета и уткнулся в свой компьютер, решив заняться отчетами, наверное. Или разложить пасьянс.
Дереку тоже не помешало бы заполнить пару бумажек, но тут из своего кабинета выглянул шериф и жестом попросил его зайти.





Как только дверь за ним закрылась, шериф запер ее на замок, опустил жалюзи и сел за стол.
— Что-то случилось? — настороженно поинтересовался Дерек, присаживаясь в кресло напротив.
Шериф тяжело вздохнул, внимательно на него посмотрел и сложил руки перед собой в замок.
— Хочу поговорить с тобой о Стайлзе.
Дерек никогда не сомневался в детективных способностях своего начальника, но в данный момент искренне желал обратного.
— А что с ним?
Шериф сделал еще один вздох, будто бы на его плечах лежал неимоверный груз, и взгляд его стал в разы острее.
— Он мой единственный сын. Я люблю его до небес и обратно, но я не могу смотреть, как он губит свою жизнь.
— О чем вы говорите? — Дерек недоуменно нахмурился.
— Я говорю о «Лэйтам и Уоткинс», — терпеливо пояснил шериф. — Он наплел им, что я болею, и ему нужно за мной присматривать, чтобы они дали ему отсрочку. Причем это чуть ли не единственный раз, когда он напрямую говорил с начальством. Все остальное время они заваливают его сообщениями с просьбой связаться, но он не перезванивает и сбрасывает входящие.
— Может, он не очень-то и хочет там работать? — осторожно предположил Дерек, что было вполне логично.
— Это все из-за того, что он вернулся в Бикон Хиллс, — отмахнулся шериф. — Тоска по школьным годам и опасным приключениям, всего лишь детская блажь. Как только он поймет, что натворил, будет жалеть до конца жизни. А второго шанса ему не предоставят.
— Допустим, — сказал Дерек таким тоном, словно в жизни не слышал ничего более абсурдного. — Но при чем тут я?
— При том, Дерек, что ты больше всех напоминаешь ему о прошлом и потакаешь его идеям, — припечатал шериф и добавил, чеканя каждое слово: — Чтобы больше этого не было.
Еще до того, как Дерек начал служить в полиции, он считал шерифа Стилински человеком достойным, тем, к чьему мнению можно и нужно прислушиваться. За последний год они так и вовсе сдружились, шериф сразу принял его под свое крыло, относился почти что с отеческой заботой, и Дерек ценил это на вес золота.
Но в данный момент он слушал его и понимал, что тот не прав.
— При всем уважении, сэр, но Стайлз достаточно взрослый, чтобы решать самому, что ему нужно и чего хочется.
Прозвучало, наверное, несколько грубо, но Дерек ни за что бы не взял свои слова обратно.
— Дерек, ты забываешься, — предупредил шериф.
— Джон, послушайте, — Дерек постарался вложить в свой голос как можно больше убедительности. — Это не детская блажь, как вы выразились. Подумайте сами, вы же хорошо знаете своего сына. Лучше всех. Лучше, чем он сам. Разве карьера юриста — это его?
Шериф промолчал, только нахмурился, неодобрительно на него взглянув.
— То, что с ним сейчас происходит, — это сомнения, — продолжил Дерек. — Он сомневается в том, что выбрал правильный путь. Я знаю, о чем говорю, потому что сам прошел через это.
— Но он выбрал правильный путь.
— Разве? Если бы это было так, он бы не пытался всеми правдами и неправдами задержаться в Бикон Хиллс.
— Может, он просто боится?
— Стайлз? Боится? — позволил себе чуть усмехнуться Дерек. — У него напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, о чем вы.
— Но это «Лэйтам и Уоткинс», Дерек! — шериф хлопнул ладонью по столу, злясь скорее на саму ситуацию, чем на него. — Если он откажет им сейчас, то поставит крест на своем будущем.
— Разве? — повторил Дерек. — Вы же помните, меня тоже приглашали в Нью-Йорк, прочили в детективы через пять-шесть лет, но я отказался. Потому что не это мое будущее.
Шериф откинулся на спинку кресла и устало потер лоб. Конечно, он уже был не молод, но Дерек, пожалуй, впервые заметил, как сильно тот постарел. И все эти переживания о сыне, конечно, не добавляли свежести его облику.
— Неужели я должен пустить все на самотек? — разумом шериф все еще был настроен отправить Стайлза в Лос-Анджелес, но сердцем уже понимал, что ничего не выйдет.
— На вашем месте, я поступил бы именно так.
Шериф еще какое-то время задумчиво смотрел сквозь него, после чего кивнул каким-то своим мыслям и отпустил.
Дерек вышел с чувством выполненного долга, хотя сам не до конца понимал, как ему это удалось.
— Ты что-то натворил? — спросил Пэрриш, как только он вернулся за свой стол.
Дерек глянул за все еще зашторенные окна в кабинете шерифа и немного нервно побарабанил пальцами по столешнице.
— Надеюсь, что нет.
22.02.2017 в 21:53

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Стайлз всегда относился к Лидии по-особенному, она занимала отдельный уголок в его сердце, откуда никакими естественными или сверхъестественными способами ее нельзя было выжить. Они всегда могли понять друг другу и обратиться за советом. О лучшей подруге можно только мечтать.
И тем не менее, есть некоторые вещи — на самом деле, достаточно много вещей — в которых можно было обратиться только к своему бро.
Что Стайлз и сделал первым делом с утра — сел в машину и рванул к ветеринарной клинике.
— Ты же понимаешь, что если позволишь всему этому, — Скотт неопределенно махнул рукой, имея в виду Бикон Хиллс, — затянуть себя снова, то обратно уже не вырвешься?
— Дерек назвал меня наркоманом, что «десять лет был в завязке и сорвался после первого косяка», — передразнил его Стайлз.
— Он прав, чувак, — пожал плечами Скотт. — Сколько ты продержался? Неделю?
Стайлз сложил руки на груди и насупился, как маленький ребенок. Скотт терпеливо ждал, считая про себя, когда же его друга прорвет.
— Ну ладно! — не выдержал, наконец, Стайлз. — Официально признаю — мне с самого начала было жутко интересно, что за труп умудрились найти в болоте, стоило только мне ступить на эту грешную землю!
— Как мы все и думали, — снисходительно отозвался Скотт. — Для этого даже не нужно быть оборотнем.
— Неужели это настолько очевидно? — кисло поинтересовался Стайлз. — Вы, поди, и на это тоже спорили?
— М-м-м, нет, — уклончиво протянул Скотт. — Но кое-что еще осталось. И я надеюсь, что хоть в этот раз выиграю.
— Лучший друг, называется, — буркнул Стилински, вздохнул и яростно потер лицо руками. — Лучше скажи, что мне делать?
— А что хочешь, — Скотт подошел к одной из клеток, открыл ее и аккуратно вытащил на свет кокер-спаниеля. — Может, кстати, собаку заведешь? Смотри, какая красавица! И на днях разродится сразу восемью щенками.
Стайлз одарил его нечитаемым взглядом и насмешливо фыркнул.
— Нет, спасибо, мне и без того хватает блохастых в ближайшем окружении.
— Эй!
— И я про другое, вообще-то!
Скотт осторожно усадил собаку на стол и принялся осматривать, поэтому не сразу продолжил разговор.
— А я серьезно — делай, что хочешь. Перед тобой все дороги открыты, хоть здесь, хоть в Лос-Анджелесе, хоть в любом другом городе.
— Тебе легко говорить, ты уже нашел свое призвание, — Стайлз попытался изобразить те манипуляции, что он проводил с собакой.
— Мне кажется, что ты тоже, — усмехнулся Скотт. — Просто потерял, решив, что психология и юриспруденция интереснее.
— Ты сейчас про те пару лет, когда я думал, что ФБР — это круто?
— А сейчас ты так не думаешь?
Скотт отложил инструменты и, легко поглаживая спаниеля по загривку, быстро заговорил:
— Да ты сам вспомни, как здорово у тебя получалось распутывать все те дела, в которые мы ввязывались? Мой отец уже руки потирал, думая, что ты придешь к ним работать.
— Я никогда не хотел быть полицейским, если честно, — покачал головой Стайлз. — Мне нравилось именно копаться во всех этих хитросплетениях извращенного разума преступников, неважно человек это или нет… что? Что ты так смотришь?
— Прозвучало как-то зловеще, — поежился Скотт и добавил, когда его неожиданно осенило. — Так тебе не обязательно быть именно полицейским. Можно заниматься этой… как ее? Крим… Крими…
— Криминалистикой? — насмешливо подсказал Стайлз. — Значит «юриспруденция» ты можешь выговорить, а «криминалистика» — нет?
— Ой, отвали, я и посложнее слова знаю, я тоже учился в колледже, — шутливо рыкнул на него Скотт. — Но я серьезно. Копайся сколько угодно в своих извращенных разумах, а за ними самими будут бегать такие, как Дерек или Пэрриш.
— То ли мне кажется, то ли ты и правда дело говоришь, — задумчиво отозвался Стайлз.
Скотт отмахнулся от него и продолжил заниматься своими пациентами. На некоторое время в помещении воцарилась тишина, в которой никто из них не чувствовал себя неуютно.
Кроме, разве что, беременной собаки, что вертелась и крутилась, и тянулась носом в сторону Стайлза, вынюхивая что-то для себя.
— Может, ты все-таки подумаешь насчет собаки? — жалостливо произнес Скотт.
— Да зачем она мне? — Стайлз оценивающе взглянул на спаниеля. — Она, кажется, породистая, так что ее щенков можно вообще за деньги раздать.
— А вот и нет, — Скотт ласково погладил ее по спине. — Согрешила она с обычной дворнягой. У животных это гораздо проще — достаточно просто мальчику встретить девочку. Плюс весна, гормоны, и все такое…
Скотт еще что-то говорил, а Стайлза будто обухом по голове ударили. Мальчик, девочка, весна.
Черт! Как он сразу не догадался?!
— Эй, Стайлз, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Скотт, заметив, что тот перестал на него реагировать, а сердце принялось отбивать барабанную дробь.
— Погоди-погоди-погоди, — Стайлз завертел головой в поисках пригодного компьютера и буквально пулей метнулся к рабочему ноутбуку Скотта. Прежде, чем тот успел опомниться, Стайлз уже открыл браузер и принялся что-то быстро-быстро набирать в Гугле.
— Стайлз? — попробовал еще раз Скотт, но тот шикнул на него, полностью погрузившись в экран.
Где-то через полчаса Стайлз, наконец, отлип от компьютера, тяжело откинулся на спинку стула, задрал голову вверх и прикрыл лицо руками.
— Как все просто, боже! — пробурчал он.
— Что просто? — тут же отреагировал Скотт, отвлекаясь от работы.
Стайлз посидел в такой позе еще с пару минут, потом подскочил на ноги и стиснул друга в крепких объятиях.
— Эй, ты чего? — вконец растерялся Маккол.
Стайлз широко улыбнулся и закинул руку ему на плечо.
— Как говорил Шерлок в исполнении Кэмбербэтча, «ты хоть и не самая светлая голова, мой дорогой Ватсон, но ты непревзойденный проводник света»!
22.02.2017 в 21:54

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Пожалуй, не считая Пэрриша, из всех сотрудников участка лишь старина Эрл был тем, кто еще помнил, как это бывает, когда сын твоего босса влетает в парадную дверь, как к себе домой.
Все остальные смотрели на Стайлза огромными от удивления глазами. Даже Эдди отвлекся от разговора с женой, проследив за его стремительным полетом от входа до кабинета шерифа.
Стайлз дернул за ручку, намереваясь уже разразиться длинной тирадой на одном дыхании, но дверь не поддалась, жалобно скрипнув расшатавшимся от времени замком.
— Черт! — выругался Стайлз, взъерошил волосы обеими руками, растерянно оглянулся по сторонам, наталкиваясь на многочисленные взгляды сотрудников, наблюдавших эту картину.
В том числе и Дерека.
Щеки тут же полыхнули огнем от смущения, но ощущение было мимолетным, и Стайлз быстро отмел его в сторону, мысленно просчитывая, что как раз-таки Хейл его лучший вариант в отсутствии шерифа. Так что, он сжал зубы и решительно двинулся в его сторону.
Дерек удивленно приподнял брови и расправил плечи, словно приготовился к обороне.
— Пошли, надо поговорить, — безо всяких приветствий бросил Стайлз, схватил его за рукав и настойчиво потащил в сторону от посторонних ушей.
Обычно Дерек был не из тех, кого можно было вот так вот легко заставить что-либо сделать, но в данный момент возражать он не стал.
Они зашли в комнату для допросов, и Стайлз закрыл за ними дверь, полностью отрезая от остального участка. Дерек прислонился спиной к столу, сложив руки на груди и молча наблюдая за мечущимся из угла в угол Стилински — рано или поздно, но тот заговорит.
— Мы такие идиоты, Дерек, — наконец, произнес он, остановившись напротив. — Слепые идиоты!
Дерек не спешил соглашаться, так как не совсем понимал, что именно имел в виду Стайлз.
— «Мужское» и «женское», — продолжил он, так и не дождавшись какой-либо реакции. — Это же так просто!
Дерек почувствовал легкий укол разочарования, но в то же время в нем проснулся охотничий инстинкт, как это бывало всегда, когда они были близко к разгадке. Стайлз, определенно, что-то нащупал, вот только что?
— Будь добр, объясни по-человечески, — спокойно попросил он, расцепив руки и уперевшись ладонями в стол.
Стайлз легко усмехнулся и подошел чуть ближе.
— Старо, как мир, Дерек. Что бывает, когда «мужское» встречается с «женским»? — и быстро добавил, заметив морщинку меж его бровей: — Мальчик плюс девочка? Пестики-тычинки? Яйцеклетка плюс сперматозоид?
Дерек аж дернулся, когда до него дошел смысл сказанного.
— Ты думаешь, что все это ради... чего? Ребенка? Нескольких?
— Нет, не думаю, что нескольких, — помотал головой Стайлз. — Ради самого зачатия. Мужчина приносится в жертву весной, когда жизнь только зарождается. Он как бы «даритель». Женщина — осенью, когда приходит время собирать урожай. А количество убийств…
— … это количество попыток, — закончил за него Дерек.
— Верно, — кивнул Стайлз. — Кто-то отчаянно хочет завести ребенка, раз способен на такое зверство.
— Но кто? Что это за тварь?
— Худшая из всех возможных.
Дерек непонимающе нахмурился и вопросительно вскинул бровь.
— Вспомни, что говорила Лидия, — тяжело вздохнул Стайлз.
— Вот черт, — Дерека осенило, — это человек!
— Ирония судьбы, да? — невесело усмехнулся Стайлз. — После всех, кто орудовал в Бикон Хиллс, самыми страшными были и остаются люди.
Дерек мрачно усмехнулся, а потом в голове будто что-то щелкнуло.
Кто появился в городе не так давно? Кто с женой практически поселился в репродуктивной клинике? Кто болтает с ней каждый божий день о будущих детях? Кто одержим этой идеей и готов, как сказал Стилински, на все ради нее?
— Стайлз, — тяжело обронил Дерек. — Я знаю, кто убийца.
22.02.2017 в 21:55

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Эдди на месте не оказалось.
Ребята сказали, что он ушел, как только Дерек и Стайлз отправились поговорить.
Случайность ли, или он все же подозревал, что его почти раскрыли?
Эдди, надо же. С виду, вроде, хороший парень, под каблуком у жены, правда, но работу выполнял вполне добросовестно, нареканий со стороны коллег никогда не было, даже штрафов за парковку ему не выписывали.
— Может, это все же не он? — предположил Дерек по пути к машине.
— Ты точно полицейский? — хмыкнул Стайлз. — У фирмы, что отмывает деньги, бухгалтерия всегда идеальная. А человек с трупом в багажнике будет соблюдать правила дорожного движения все до единого.
— Очень красочные метафоры, Стилински, — закатил глаза Дерек.
— Подозреваемый не виновен, пока вина не доказана, — рассудил Стайлз, садясь на пассажирское сидение и добавил, как только Дерек к нему присоединился. — Но мы за этим и едем, так?
— Так-то оно так, — подтвердил тот. — Вот только ордера у нас нет.
— Что-нибудь придумаем, — уверенно отозвался Стайлз.
Дом Эдди находился почти на окраине города, но доехали они довольно быстро даже без полицейской сирены, чтобы не спугнуть того ненароком.
Два этажа, аккуратная светло-фиолетовая отделка, белый заборчик и небольшой ухоженный сад.
— Настоящее логово серийного убийцы, — ехидно констатировал Стайлз.
— Смотри, — Дерек кивком головы указал на двор перед домом. — Качели, песочница, горка… Зачем это, если у них нет детей?
— Видимо, они уверены, что будут.
Они переглянулись между собой и вышли из машины.
— Думаю, бесполезно просить тебя подождать снаружи? — без особой надежды спросил Дерек.
— Еще чего, — фыркнул Стайлз и первым шагнул к дому.
Снаружи никого не было, да и внутри, кажется тоже. По крайней мере, на звонок и стук никто не отвечал, да и Дерек не улавливал никаких подозрительных звуков.
Стайлз порыскал перед входом, перевернув несколько камней и садовых фигурок.
— Жаль, что так бывает только в фильмах, — вздохнул он, так и не найдя искомого, — есть отмычки?
— Я могу посадить тебя за это, знаешь? — в тон отозвался Дерек.
— О да, арестуйте меня, офицер Хейл, — провокационно подмигнул ему Стайлз, но едва ли смог долго продержаться в образе.
Однако и этого хватило, чтобы Дерек слегка подзавис.
— Так что мы будем делать? — Стайлз положил руки на пояс. — Подождем хозяев, если они, конечно, вообще объявятся? Или все же пролезем внутрь?
— Улики, добытые таким образом, — незаконны, — заметил Дерек.
— И без тебя знаю. Юридическая школа, помнишь?
— Как тут забыть.
Они так и стояли перед входом, решая, как быть дальше в своей самодеятельности, как вдруг Стайлз насторожился, будто гончая.
— Тебе ничего не кажется странным? — он указал на сад вокруг них.
Дерек неопределенно пожал плечами и присмотрелся внимательнее.
На первый взгляд, ничего особенного, если не брать в расчет детскую площадку. Она, конечно, выбивалась из общей картины, учитывая, что у Крокетов детей не было. Но все остальное было вполне нормальным.
Дерек еще раз досконально проследил взглядом каждый уголок сада, но так и не понял, к чему клонит Стайлз.
— Ольха, — кивнул тот на три небольших деревца, растущих в ряд вдоль забора. Одно побольше, второе поменьше, а третье самое маленькое, посаженное несколько месяцев назад, не больше. — Самый известный символ материнства.
— Три дерева — три убийства? — прикинул Дерек. — Эдди здесь всего год.
— Одно, как только приехал, одно сейчас, и еще одно… — Стайлз задумчиво прикусил губу. — Не знаю, привезли с собой?
Вполне возможно, что и так, кто знает, кроме самого Эдди.
Повинуясь какому-то внутреннему порыву, Дерек подошел к самому молодому деревцу и выдрал его из земли с корнем. Потом взял небольшую садовую лопатку из ящика с инструментами около дома, и копнул землю в том месте, где росло дерево.
Стайлз подошел ближе и присел рядом на корточки.
— Что ты ищешь?
Дерек пожал плечами, не зная, как объяснить. Он будто бы что-то почуял, но сам не знал, что. Среди всех этих цветов и растений будто бы пробивался могильный запах, как на кладбище.
Лопатка звякнула металлом о металл, и оба не сразу поняли, на что именно наткнулись.
— Боже, — судорожно втянул в себя воздух Стайлз, заметив блеск обручальных колец в земле. Одно большего размера — мужское, другое меньшего — женское, обвитые прядью волос и темно-бурой от грязи и застарелой крови лентой.
Стайлз порылся в карманах, вытащил оттуда платок и аккуратно подцепил их, поднося к глазам. Обычные кольца, к сожалению, без каких-либо опознавательных знаков.
Дерек решительно двинулся ко второму дереву. Под ним тоже нашлись кольца, но на этот раз с гравировкой.
— «Моей дорогой Анне», — прочитал Стайлз надпись на внутреннем ободке. — Анна… Анна… Анна Вебер?
Под третьим деревцем на одном из колец тоже обнаружились имена «Эндрю&Андрэа».
— Эндрю и Андрэа Джонс? — тут же сориентировался Стайлз.
— Плюс ДНК волос и с ленты, и этого будет достаточно, даже учитывая, что мы действовали неофициально, — Дерек выпрямился и обвел взглядом развороченный сад.
— Я знаю парней, которых это устроит, — Стайлз достал из кармана телефон, долго копался в контактах, пока, наконец, не нашел нужный. — Эй, Чарли привет! Воу, погоди… ты еще злишься из-за своей папки? Ну так формально это не я виноват, а вы… Нет, стой, не вешай трубку! У меня тут есть кое-что для тебя, что искупит все мои грехи…
Дерек одобрительно хмыкнул.
Да уж, этих агентов после такого громкого дела определенно ждет продвижение по службе.
22.02.2017 в 21:57

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Чарли и Эрвин буквально раздувались от гордости, сообщив начальству, что раскрыли дело в рекордные сроки. Получалось, правда, что они все это время без устали работали, а не просиживали штаны в номере мотеля. Про потерянную папку они, разумеется, тоже умолчали.
— Ну, ты же понимаешь, Стилински, — проникновенно начал Чарли, положив руку ему на плечо и до боли сжав, — что так будет лучше? Если твое имя будет в отчете, то тогда мне придется упомянуть кражу федеральных бумаг, о чем тут же узнают твои работодатели. Ты же этого не хочешь?
Чарли сжал его плечо еще сильнее, и тут же рядом с ним, как из ниоткуда, появился Дерек, всем своим видом будто говоря «отцепись от него, или я сломаю тебе руку». Того сразу же как ветром сдуло.
Чарли был неплохим парнем, но, видимо, ради карьеры мог пойти по головам, особенно если это всего лишь бывший приятель по колледжу.
Стайлзу, по большому счету, было все равно теперь, узнают ли в «Лэйтам и Уоткинск», что он влез в федеральное расследование, или нет. Но даже если бы было, ему не составило бы труда оспорить данное утверждение ввиду отсутствия убедительных доказательств.
И тем не менее, спорить он все же не стал.
Эдди арестовали через пару дней на границе города, где тот, видимо, избавлялся от улик, хотя ничего, кроме колец, волос и пропитанных кровью лент, полицейские не нашли.
Но и этого хватило с лихвой, чтобы предъявить обвинения, потому как ДНК совпали с ДНК жертв, а на украшениях были найдены частичные отпечатки, совпадающие с отпечатками Эдди.
Поначалу подозрения пали и на миссис Крокет, но у той оказалось алиби, как минимум, на три последних убийства. Улик для того, чтобы заключить ее под стражу, не было, но и из поля зрения тоже решили пока не выпускать. Даже агенты ФБР были уверены, что она что-то знает.
Но несмотря на это Стайлза все никак не оставляло дурное предчувствие.
— Стайлз? — Дерек легко стукнул костяшками пальцев по распахнутой двери в его комнате. — Дверь внизу была открыта, и я… Стайлз?
— М-м-м? — отстраненно промычал он, не отрывая взгляда от доски с уликами.
Дерек подошел ближе и тоже посмотрел на нее, пытаясь понять, что так завладело вниманием Стилински.
— Стайлз? — в третий раз попытал он счастья. — В чем дело?
Тот ответил далеко не сразу, бездумно постукивая маркером по ладони.
— Тебе не кажется, что все как-то слишком просто? — поинтересовался он, наконец, некоторое время спустя.
— Убийства пар, приуроченные к дням равноденствия, чтобы зачать ребенка? — нахмурился Дерек. — Нет, Стайлз, мне не кажется, что это просто.
— Я не об этом, — отмахнулся он. — Я об Эдди. Он, можно сказать, совсем не пытался скрыться, ни слова не произнес с момента ареста и вообще, на удивление спокоен для человека, которому светит пожизненное.
Признаться, Дереку это тоже казалось немного странным. Эдди ни с кем не разговаривал, не реагировал на злобные выкрики бывших коллег и родственников жертв, но ел и пил за троих, будто его арестовали за мелкое правонарушение, а не за серийные убийства.
— Думаю, не стоит ждать нормального поведения от того, кто, очевидно, психически не здоров, — пожал плечами Дерек.
— О, это еще мягко сказано, — Стайлз ткнул маркером в левую часть доски. — Вот, смотри: убийства мужчин и женщин имею ценность в оккультизме, дни равноденствия — в культуре кельтов, ольха, как символ материнства, — в язычестве.
— А что насчет колец? — Дерек указал на их изображение на доске, обведенное в кружок, с большим знаком вопроса.
— Это самое сложное, пришлось привлечь Дитона, — Стайлз рассеяно почесал щеку, оставляя на коже след от маркера. — Нечто подобное существует в обычаях африканского племени с непроизносимым названием. Только там кольца перевязывали тонкой веревкой, сплетенной из волос мужа и жены, и прятали под кровать в первую брачную ночь. Никто никуда их не закапывал, и, тем более, не садил поверх дерево.
— То есть, этот, якобы, ритуал — безумная смесь из поверий и обычаев разных народов? — Дерек сделал шаг назад, чтобы оглядеть доску целиком.
— В точку, — Стайлз легко дернул за каждую из безвольно поникших красных нитей. — Допустим, сплести ленту из волос современных американцев довольно трудно, так как мужчины не носят длинные волосы, в большинстве своем, и их пряди заменили на пропитанную кровью ленту, но! Здесь все равно нет никакой логики! Хотя, если Эдди псих, то ждать этого от него еще более нелогично.
— Даже если и так, — Дерек посмотрел на Стайлза, тут же прикипев взглядом к черному пятнышку на щеке, — почему ты в этом копаешься, если Эдди уже за решеткой?
Стайлз закусил губу, на этот раз принявшись постукивать маркером по доске, пока Дерек не отобрал его и не заставил оторваться от ее созерцания.
— Тогда в саду, когда ты решил выдернуть дерево, — начал он, взглянув, наконец, прямо в глаза Дереку, — ты же что-то почувствовал, так?
— Это… сложно объяснить.
— Вот! Вот! И мне сложно объяснить, почему я не могу оставить это дело. Я буквально нутром чувствую, что здесь что-то не так. Паззл не складывается.
Дерек хотел, было, что-то ответить, но тут у него зазвонил телефон.
— Да?.. — Дерек надолго замолчал, выслушивая говорившего и с каждым его словом все больше мрачнел. — А его жена? То есть? А когда… вы уверены? Да, думаю, это все связано. Продолжайте искать. До свидания.
Стайлз вопросительно на него посмотрел, как только он убрал мобильник обратно в карман.
— В чем дело?
— И почему ты всегда прав? — тихо пробормотал Дерек себе под нос и продолжил, обращаясь к нему уже напрямую. — Пришли результаты из лаборатории ФБР, касательно последней жертвы. Они опознали его как Фрэнка Уолша.
— А его жена? Или подруга? — тут же сообразил Стайлз.
— Пропала два дня назад.
Стайлз зарылся пальцами в волосы и принялся расхаживать из одного конца комнаты в другой, а потом резко затормозил у доски.
— Но это не имеет смысла! — всплеснул он руками. — До осеннего равноденствия еще несколько месяцев!
— Но это не может быть просто совпадением, — спокойно возразил Дерек.
— Наверное он понял, что его раскрыли — или скоро раскроют — и поспешил завершить начатое, пока не поздно, — предположил Стайлз и схватил со спинки стула толстовку, спешно натягивая и путаясь в рукавах. — Надо ехать туда, где его повязали… — он метнулся к двери, но остановился, не дойдя до нее пары шагов. — Или нет, к его жене… как ее?
— Хелен? — подсказал Дерек.
— Да, она может знать, где он спрятал девушку. Вдруг миссис Уолш еще жива?
Дерек, подумав немного, кивнул не то ему, не то каким-то своим мыслям, и тоже направился к выходу, уточнив напоследок:
— Дома ты, разумеется, не останешься?
Стайлз на это только насмешливо фыркнул.
22.02.2017 в 22:00

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Правду говорят, что яблоко от яблони недалеко падает.
Оказалось, что шериф по какой-то неясной причине приставил патрульную машину к дому Крокетов, следить за Хелен. Вот только когда Дерек и Стайлз подошли к ней, выяснилось, что дежурный офицер крепко спит.
— Эй, Эшли, — Дерек похлопал его по щекам, но тот только всхрапнул и повернул голову в другую сторону. — Странно, он не из тех, кто так безалаберно относится к работе.
— Может быть, это и не его вина вовсе, — Стайлз наклонился и достал с приборной панели цветастую кружку с остатками кофе. — Вряд ли в каком-либо кафе разрешают брать кофе в керамических кружках на вынос, даже офицерам полиции.
Дерек взял ее в руки, поднес к лицу и тут же скривился.
— Снотворное, — без сомнений констатировал он и вернул на место. — Думаешь, миссис Крокет не слишком обрадовалась, что за ней следят?
— Ты не хочешь знать, о чем я на самом деле думаю, — мрачно отозвался Стайлз и пошел к дому.
Входная дверь на этот раз была открыта. Стайлз двинулся вперед, но Дерек придержал его за руку и оттащил себе за спину.
— Из нас двоих, я полицейский, — напомнил он, чуть усмехнувшись и первым прошел внутрь. — Миссис Крокет? Хелен?
Они прошли в гостиную, где кто-то, кажется, смотрел телевизор, судя по доносившимся оттуда звукам.
— Хелен? — позвал Дерек еще раз, заметив ее пышные светлые локоны над спинкой дивана, и осторожно обошел его по кругу. — Хелен, вы… Черт!
— Что? — тут же подскочил к нему Стайлз и проследил за его взглядом. — Оу!
Хелен Крокет на диване не оказалось. Вместо нее там была самодельная кукла с вилком капусты вместо головы и блондинистым париком. Она сидела как раз напротив окна, создавая видимость того, что дома кто-то есть.
— Она все знала, — медленно произнес Дерек, осматриваясь вокруг.
— И не только, — покачал головой Стайлз. — Она приготовила кофе со снотворным для Эшли, а сама покинула дом, наверное, через черный ход. А чтобы он ничего не заподозрил до того момента, как таблетка подействует, усадила сюда эту куклу. Немного топорно и явно в спешке, но это сработало.
— Так они с Эдди действовали вместе? Бонни и Клайд? — ужаснулся Дерек.
— Почему все всегда приплетают Бонни и Клайда, когда слышат про семейную пару убийц? — вдруг возмутился Стайлз. — А как же Фернандес и Бек? Между прочим, тоже весьма и весьма известная парочка. А супруги Галлего? Уэст?
— Стайлз, сфокусируйся, — осадил его Дерек и достал телефон, быстро набирая номер. — Пэрриш? Пришли подкрепление к дому Крокетов, Хелен сбежала. Да, я знаю. Нет, стой, погоди… Да, здравствуйте сэр. Да, он со мной, — он бросил выразительный взгляд на Стайлза. Тот одними губами спросил «Папа?», и Дерек кивнул. — Да, сэр. Да. Конечно, сэр. Да, хорошо. Ждем.
— Не знал, что ты поддаешься дрессировке, — поддразнил его Стайлз и добавил уже серьезно. — Мы ведь не будем ждать, ты же понимаешь? Хелен ушла не так давно, мы сможем ее найти. Точнее, ты сможешь, но одного тебя я не отпущу, и… что ты делаешь?
Стайлз во все глаза уставился на то, как Дерек принялся стремительно раздеваться.
— Нет, Стайлз, ждать мы не будем, — с каким-то мрачным весельем в голосе сказал Дерек и швырнул ему в лицо рубашку.
Стайлз и рад бы ответить что-нибудь остроумное, но все слова вылетели из головы, стоило только Дереку снять футболку.
Если до этого момента он еще мог притворяться, что тот недопоцелуй у дома Лидии ничего не значил, и вообще, ничего такого не было, о чем вы, то сейчас все тщательно воздвигнутые барьеры самоубеждения с грохотом рухнули.
Стайлз пытался не пялиться, но как это возможно, когда перед тобой сверкает литыми мышцами самая грязная из всех твоих подростковых фантазий?
— Не так я представлял стриптиз в твоем исполнении, — выдал Стайлз, когда Дерек схватился за ремень брюк.
— А ты представлял? — еще шире усмехнулся тот.
Стайлз покраснел, поняв, что так глупо попался, но взгляда все равно отвести не мог.
— Не то, чтобы я против, — хрипло пробормотал он, — но зачем?
— Так проще обернуться волком, — снисходительно ответил Дерек, запустив в него еще и штанами. — Возьми их с собой. Футболку, желательно, тоже.
— А пистолет? — Стайлз вытащил его из кобуры и слегка приподнял.
— Не люблю оружие, — отмахнулся Дерек и избавился от белья.
— Ох, святые кочерыжки, — Стайлз напомнил себе, что ему уже не семнадцать, что у него были отношения, был секс, что он не должен так реагировать…
Так, стена, да. Лучше он будет смотреть в стену.
Когда через некоторое время его руки коснулось что-то влажное, он подпрыгнул чуть ли не до потолка.
Дерек был дьявольски красив, что в обычной одежде, что в форме, что без нее, так что и от его волчьей ипостаси ожидать чего-то менее впечатляющего было бы глупо.
Стайлз присел перед ним на корточки, пристально глядя в знакомые каре-зеленые глаза и нерешительно протянул руку.
Дерек склонил голову, изучающе глядя на него, но потом сам потянулся мордой вперед, позволяя зарыться пальцами в черную шерсть. Стайлз не упустил бы момента съязвить на этот счет, но был слишком занят, почесывая огромного черного волка за ухом.
Тот позволил себе насладиться лаской какое-то время, а потом подался вперед, ткнулся Стайлзу носом куда-то подмышку и глубоко вдохнул. Стайлз сначала опешил, но потом мысленно махнул рукой и положил подбородок на черную макушку, легко поглаживая густую шерсть.
— Хэй, — негромко позвал он пару минут спустя. — Где-то там возможно есть женщина, которой нужна наша помощь.
Дерек среагировал не сразу, постоял просто так еще несколько мгновений, но потом резко оттолкнулся, пробежался по комнате в поисках подходящей вещи, чтобы уловить запах Хелен, и остановился около небрежно брошенного на кресле халата.
— Пойдет? — поинтересовался Стайлз, наблюдая за ним. Дерек чихнул и быстро кинулся к двери. — Видимо, пойдет.
Стайлз, подхватил его футболку и штаны и окинул задумчивым взглядом пистолет.
«На всякий случай», — мысленно кивнул он сам себе и засунул его за пояс джинсов.
22.02.2017 в 22:00

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Дерек бежал впереди, но периодически останавливался, давая Стайлзу время, чтобы себя нагнать.
— Не вздумай жаловаться, волчара, — пыхтел Стайлз, прижимая к груди его вещи. — Не все из нас супер-оборотни.
Дерек смотрел на него так, словно усмехался, даже будучи в этой шкуре.
Вскоре он вывел его к старой заброшенной шахте, построенной в конце девятнадцатого века, почти к самой границе города, и замер, прислушиваясь.
— Она там? — спросил Стайлз, немного отдышавшись.
Дерек припал к земле и перекинулся обратно в человека.
— Да, — с рычащими нотками в голосе отозвался он и быстро натянул свою одежду. — Ты останешься… Стайлз? Стайлз!
Но Стайлз уже был на полпути к шахте с такой впечатляющей скоростью, как будто не бежал за ним до этого почти час.
— Ты когда-нибудь делаешь то, что тебе говорят? — прорычал он, нагнав его.
Стайлз обернулся через плечо и провокационно улыбнулся.
— Смотря, как попросить, — он остановился около входа и добавил, чуть наклонившись к Дереку, поправляя ворот футболки. — И что попросить.
Дерек почти забыл о деле, глядя в его карие глаза, смотревшие на него не то с вызовом, не то с обещанием, но тут он услышал сдавленный крик. Стайлз тоже моментально среагировал, сбрасывая с себя всю игривость.
Внутри было темно, но вдалеке виднелся неяркий свет, и они пошли на него, стараясь ступать осторожно, чтобы ненароком не выдать своего присутствия.
Хелен обнаружилась в небольшой зале, бывшей когда-то служебным помещением, стоя на коленях перед импровизированным алтарем — если это был алтарь, конечно, — и нашептывала что-то, прижимаясь губами к окровавленным пальцам одной руки, другой держа нож над своей жертвой.
— Видимо, это миссис Уолш? — еле слышно произнес Стайлз, указывая на девушку, что была крепко привязана к алтарю и без конца молила о пощаде.
Дерек оставил его вопрос без ответа, ибо и так все было довольно ясно.
— Какой план? — продолжил Стайлз, но Дерек лишь неопределенно повел плечом, лихорадочно оглядывая помещение, в поисках того, за что можно было бы уцепиться. — О да, отлично, это точно сработает, — Стайлз умудрялся даже шептать язвительно. — Тогда я отвлеку, а ты попытайся ее вырубить.
И прежде чем Дерек успел сделать хоть что-то, Стайлз вытащил из-за пояса пистолет и вышел на свет.
— Полиция, миссис Крокет! — громко окликнул ее Стайлз, принимая подозрительно правильную позу с пистолетом в руках. — Положите оружие и сдавайтесь!
Хелен вздрогнула, услышав его, но подчиниться приказу не спешила, наоборот — еще ближе поднесла нож к горлу девушки.
— Не подходите, или она умрет! — истерично прокричала она.
— Все кончено, мэм, — с показательным спокойствием в голосе сказал Стайлз. — Мы знаем, что вы причастны к убийствам. Не усугубляйте свое положение.
— Положение?! Положение?! — Хелен хоть и казалась невменяемой, но двигалась вместе со Стайлзом, что медленно обходил ее кругом, чтобы не выпустить его из вида. — Да что вы знаете об этом?!
— Так расскажите мне.
— Между мной и моим ребенком стоит только она, — Хелен ткнула ножом под горло девушки, и та испуганно замерла, только слезы пуще прежнего покатились по ее щекам. — Жалкое создание, не достойное благословения богов.
Она приложила свободную руку к ее животу, и Дерек видел, как у Стайлза расширились глаза от понимания и последовавшего за этим ужаса.
— Она беременна? — глухо спросил он и добавил еще тише. — Они все были беременны?..
— Глупые гусыни! — завизжала Хелен. — Это должны были быть мои дети! Мои!
Стайлз крепче сжал пистолет в руках, указательный палец дрожал на спусковом крючке, не решаясь выстрелить.
— Ты… ты… — пораженно прошептал он. — Сумасшедшая!
Хелен обожгла его по-настоящему безумным взглядом, в подтверждение его слов, и вдруг расхохоталась.
— Ты не выстрелишь, мальчик, — она презрительно скривила губы. — Ты не убийца.
Хелен, наконец, встала к Дереку спиной, и это был идеальный момент, чтобы прекратить все раз и навсегда.
— Он — нет, — холодно произнес Дерек, в мгновение ока оказавшись позади нее, выпустив когти и схватив за горло. — А я — да.
Стайлз облегченно выдохнул, опустил пистолет и тут же кинулся к девушке, чтобы ее освободить. Хелен испуганно замерла и попыталась вырваться, что, разумеется, не получилось, и судорожно шарила выпученными глазами вокруг.
Стайлз как раз помог девушке подняться, как вдруг заметил, что взгляд Хелен остановился на чаше на краю алтаря, с какой-то непонятной мешаниной внутри, и понял, что она задумала, но та успела раньше, чем он открыл рот.
Дернув чашу за край, Хелен опрокинула содержимое на них с Дереком. То ли земля, то ли пепел сразу попали в глаза, и Дерек зажмурился от боли, ослабив хватку, чем тут же воспользовалась Хелен, вырываясь на свободу.
Она схватила нож и кинулась к миссис Уолш, намереваясь завершить начатое.
Стайлз понимал, что не успеет дотянуться до пистолета и выстрелить, поэтому сделал первое, что пришло в голову — крепко прижал девушку к себе и повернулся спиной, закрывая ее своим телом.
Секунда, другая.
Стайлз ждал удара, боли, но ничего не происходило.
Наконец, когда времени прошло слишком много, он осторожно выпрямился и обернулся.
Дерек стоял напротив с пистолетом в руках в то время, как Хелен лежала на полу с дырой в груди.
Миссис Уолш прерывисто всхлипнула, осознав, что все кончено, и повисла на нем безвольной куклой, цепляясь пальцами за одежду. Стайлз рассеянно поддержал ее, не давая упасть, и не понимал, как так получилось. Он даже не слышал выстрела!
— Идиот! — в сердцах рыкнул Дерек. — А если бы я не успел?
Стайлз сам почувствовал, как его начинает отпускать, и нервно ухмыльнулся.
— Но ты же успел.
22.02.2017 в 22:01

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


Шериф отчитал их обоих, как зеленых юнцов.
Его не остановило ни то, что, задержись они, и девушка была бы мертва, ни то, что у обоих, по заверениям парамедиков, шок, и меньше всего им нужно, чтобы на них орали на всю округу.
— Домашний арест! — выкрикнул напоследок шериф, ткнув пальцем в Стайлза, как будто тот все еще несовершеннолетний школьник, и перевел злой взгляд на Дерека. — А ты отстранен от службы на неделю!
Стайлз и Дерек все это время старательно смотрели себе под ноги и решились поднять головы только тогда, когда шериф ушел разбираться непосредственно с делом.
— Ух, как мне этого не хватало, — весело отозвался Стайлз, словно его только что похвалили за примерное поведение.
— Чего? — в тон спросил Дерек. — Маньяков-убийц, которые пытаются тебя убить?
— Ага!
Дерек покачал головой, но был не в силах скрыть улыбку. Не было смысла врать самому себе, что вот именно такого Стайлза он хотел увидеть с момента его возвращения.
Правда, по его замыслу, Стилински не должно было ничего угрожать.
— Так значит, все эти девушки, которых они убили, были беременны?
— Похоже, что так, — враз растеряв все веселье, ответил Стайлз. — По данным вскрытия, у них отсутствовала половина внутренних органов, так что доподлинно выяснить это было бы трудно, если только специально не искать.
— А они не искали?
— Нет. Маленькие города, ограниченные возможности лаборатории. А когда дело попало к ФБР, у них не было убедительных данных за эксгумацию трупов.
— Возможно, они вообще не считали, что это важно, — мрачно хмыкнул Дерек, заметив черную машину, остановившуюся у шахты, из которой вышли Чарли и Эрвин.
— Возможно, — пожал плечами Стайлз, помолчал немного, потом оглянулся по сторонам и, убедившись, что поблизости никого нет, тихо произнёс: — Что это было тогда? Когда ты превратился в волка?
Дерек мог бы прикинуться, что не понимает, о чем он, но это было бы глупо.
Они и так достаточно уже успели натворить глупостей, чтобы пополнить счет еще одной.
И ждать уже тоже не было сил.
— У оборотней бывает по-разному, — издалека начал он. — Иногда тебе нравится кто-то, но твоему волку нет.
— Кейт? — предположил наугад Стайлз.
Дерек кивнул и продолжил.
— Реже бывает наоборот. Как например, с Брейден.
— Нравится волку, но не нравится тебе, — продолжил его мысль Стайлз и не мог не полюбопытствовать: — А почему?
— Не люблю оружие, — поморщился Дерек и заговорил снова только после долгой паузы. — А бывает, что нравится и тебе, и волку.
— Пейдж? — полушепотом спросил Стайлз, хотя уже знал ответ.
— И ты, — Дерек прямо посмотрел на него, явно не собираясь больше ничего скрывать. — Но я всегда помнил, к чему это привело в первый раз. И… я просто не мог.
— Ты боялся, — не спрашивая, а утверждая произнес Стайлз, без капли осуждения. — А сейчас? Все еще боишься?
— Уже нет, — Дерек нерешительно положил руку ему на колено и слегка сжал.
Стайлз накрыл его ладонь своей и прислонился щекой к плечу, устало выдыхая.
— Погоди, — спохватился он. — Ты не любишь оружие, но это не помешало тебе пристрелить эту сумасшедшую!
— Да, не люблю, — старательно пытаясь удержать серьезное выражение, подтвердил Дерек. — Но это не значит, что не умею им пользоваться.
22.02.2017 в 22:01

You don't date because you're Captain America. You just take. © [Anna Faris about Chris Evans] // Sorry, not sorry. ©


— Привет, это Стайлз. К сожалению, я не могу сейчас ответить на ваш звонок, так что, пожалуйста, оставьте сообщение.
— Мистер Стилински! Сьюзен Найт, хотя вы должны уже узнавать мой голос и без представления. Я, как и весь совет директоров, ужасно вами разочарована. Вы проигнорировали все мои сообщения и не явились в офис в установленный срок. Надеюсь, что у вас были веские на то причины. Тем не менее, мы нуждаемся в более заинтересованных в нашей работе сотрудниках, так что вынуждены с вами попрощаться. Мне очень жаль, мистер Стилински. Вы могли стать частью нашей большой юридической семьи. Всего хорошего.


После всего случившегося, у ФБР больше не было никаких вопросов относительно причастности Крокетов к убийству.
Эдди после того, как узнал о смерти жены, пытался покончить с собой с помощью пластиковой вилки, так что теперь его содержали в смирительной рубашке в одиночной камере в Эйкен Хаусе.
Шериф поначалу еще жутко злился, но потом признал, что его сын, хоть и влез опять куда не надо, оказался, как всегда, прав. И возможно, именно этого не хватало как городу, так и самому Стайлзу.
Так что, когда он, собравшись с духом, сообщил отцу, что Лос-Анджелес и «Лэйтам и Уоткинс» отменяются, тот уже подуспокоился и воспринял это более-менее мирно.
Скотт и Лидия, естественно, были на седьмом небе от счастья.
Оставался только Дерек, с которым надо было что-то решать.
Наверное.
Стайлз, если честно, не был до конца в этом уверен.
Зато был уверен сам Дерек.
В пятницу вечером Стайлз решился, наконец, сделать то, что давно хотелось.
Он зашел в гараж, включил свет, осмотрелся, будто не знал, зачем пришел, глубоко вздохнул, ухватился за край брезента и сдернул его с машины.
Его старый джип, казалось, был в таком же состоянии, как и когда Стайлз оставил его здесь. Он провел рукой по капоту, открыл его — все так же много скотча — усмехнулся, обошел вокруг, пока не остановился у водительской дверцы.
Почему-то сесть внутрь оказалось довольно тяжело. Как если бы неверный муж вернулся в семью.
Кресло все так же было подогнано под него, руль идеально ложился в ладонь, на ключах болтался старый брелок в виде бэт-сигнала. В салоне было не так уж и много пыли — значит, отец все же периодически следил за машиной, за что надо бы сказать ему потом спасибо.
— Хорошо смотришься, — раздалось от входа.
Стайлз глянул в зеркало заднего вида и увидел там Дерека. Прямо дежа вю, с той лишь разницей, что тот был не в форме, а в старой-доброй кожаной куртке, руки в карманах и этот взгляд маньяка из леса.
Ой нет, не будем о маньяках.
— Ты тоже, — усмехнулся Стайлз, наблюдая, как Дерек подходит к нему. — Подлецу все к лицу.
Дерек отзеркалил его усмешку и, облокотившись о дверцу, чуть склонился к нему.
— Ностальгируешь?
— Типа того, — Стайлз посмотрел на него и хитро прищурился. — Я снова превысил скорость, офицер?
— Скорее, наоборот, — хмыкнул Дерек и добавил на тон ниже, явно подразумевая нечто большее: — Движешься очень медленно.
Стайлз догадывался, что тот имел в виду.
Например, десять лет у него ушло только на то, чтобы понять, что Бикон Хиллс всегда был и всегда будет его домом. Что никуда ему не деться от того, кто он есть.
Что мужчина перед ним именно тот, ради которого стоит рискнуть.
— Ну, я ведь ездил на Форде, — в тон ответил Стайлз и не выдержал. — Боже, я ездил на Форде, представляешь? О чем я толь... м-м-ф-м-ф-м…
Дерек сгреб его за ворот футболки и притянул к себе, прижимаясь губами к губам. Он осторожничал, не углубляя поцелуй, но Стайлз сам пошел дальше, позволив ему много больше, чем невинное касание.
В конце концов, они и так ждали слишком долго.
Стайлз потянулся ближе, но приложился лбом о дверную панель и разорвал поцелуй. Дерек понял его без слов и открыл дверцу, буквально вытаскивая из машины, чтобы тут же притиснуть к ней спиной вплотную.
Стайлз скользнул ладонями ему под куртку и с наслаждением провел по бокам и мощной спине.
— М-м-м, как я и представлял.
Дерек рыкнул и накрыл его губы в гораздо более требовательном поцелуе на этот раз, положив руку на затылок и не давая отстраниться. Как будто бы Стайлз собирался это сделать.
Вместо этого он обхватил одной рукой его за шею, вплетаясь пальцами в отросшие волосы, и не сдержал довольного стона от переполнявших внутри ощущений.
На этот раз их снова заставил прерваться только не кстати подавший признаки жизни телефон. И то, Стайлз бы наверняка проигнорировал звук входящего сообщения, если бы это была не специально выставленная на отца мелодия.
— Кхм, — прокашлялся Стайлз, взглянув на экран, хотя при этом едва ли отлип от Дерека. — Папа говорит, что мы опаздываем на ужин, еда уже на столе.
Дерек не успел ничего ответить, как у него тоже раздалось характерной пиканье в кармане куртки.
— «И не вздумай сбежать, Дерек», — прочитал он и с ужасом огляделся. — Как он узнал? Он нас видел?
— Иногда мне кажется, что он установил мне на телефон какую-то хитрую шпионскую программу, и теперь следит за каждым моим шагом, — хмыкнул Стайлз и добавил, заметив нечитаемый взгляд Дерека. — Да-да, паранойя. Но если ты живешь в этом городе, тебя нельзя в этом винить.
— А ты… — начал, было, Дерек несколько хрипло, после чего сбился, прочистил горло и продолжил: — Ты теперь живешь в этом городе?
Стайлзу, наверное, стоило бы привыкнуть, что Дерек имеет в виду гораздо больше, чем говорит вслух.
Всегда ли так было? Неужели он заметил это только сейчас?
Стайлз легко коснулся его губ своими, стараясь показать этим нехитрым жестом свою уверенность и спокойствие.
— Да, — твердо произнес он, встречаясь с его враз потеплевшим взглядом и чувствуя, как крепче сжимаются руки на талии. — Бикон Хиллс — мой дом.





1.
— Привет, это Стайлз. По какой-то причине я не могу вам сейчас ответить. Ну или просто не хочу. Если это что-то важное, оставьте сообщение. Если нет, то все равно оставьте. Но если это ты Скотт, то не вздумай снова ныть мне про Киру и лучше сразу вешай трубку.
— Стайлз, давай быстрей в лабораторию, парни там что-то нашли и привезли тебе. Я понимаю, что у вас с Дереком были какие-то планы, но работа не ждет. Обещаю дать тебе потом лишний выходной, слово шерифа.


2.
— Привет, это Стайлз. По какой-то причине я не могу вам сейчас ответить. Ну или просто не хочу. Если это что-то важное, оставьте сообщение. Если нет, то все равно оставьте. Но если это ты Скотт, то не вздумай снова ныть мне про Киру и лучше сразу вешай трубку.
— Стайлз, твой отец снова спрашивал меня про День Благодарения. Скажи ему уже, что мы собираемся в Вермонт, не съест же он тебя за это. Тем более, что мисс Мартин приглашала его к себе. Нам улетать через два дня, а он до сих пор не знает! Давай, «яйца в кулак» или как там говорил тот супергерой? Дэдшот? Дэфстроук?


3.
— Привет, это Стайлз. По какой-то причине я не могу вам сейчас ответить. Ну или просто не хочу. Если это что-то важное, оставьте сообщение. Если нет, то все равно оставьте. Но если это ты Скотт, то не вздумай снова ныть мне про Киру и лучше сразу вешай трубку.
— Ну Стайлз, ну прекрати меня игнорировать. Мы с Кирой на этот раз окончательно расстались. Ну честно. Наш пятничный киномарафон в силе? Перезвони мне.


+1
— Это Дерек, оставьте сообщение.
— ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ РАЗ, ВОЛЧАРА, НАЗОВЕШЬ ДЭДПУЛА ДЭДШОТОМ, ДЭФСТРОУКОМ ИЛИ КЕМ-ТО ЕЩЕ ИЗ «DC», ТО НИ В КАКОЙ ВЕРМОНТ МЫ НЕ ПОЕДЕМ!


22.02.2017 в 23:44

Спасибо, очень интересно!
23.02.2017 в 00:42

Fifty Shades of Greeen
Чудесно!! И детектив, и юст, и коллажи замечательные. Спасибо команде за приятный вечер :-)
23.02.2017 в 02:06

Sed semel insanivimus omnes.
Божечки, как же я люблю тексты, в которых Дерек и Стайлз снова встречаются после Мексики. Их так мало, что скулить хочется от несправедливости. Но тут... ох, вы додали за все мучения. Во-первых, объем. Я никогда не встречала больше чем мини на эту тему, а тут прям рай для книжного наркомана. Во-вторых, герои. Абсолютно канонные и прекрасные герои. Каждый из них. Особенно, главные. Дерек и Стайлз получились и д е а л ь н ы м и :inlove: Втретьих, сюжет. Обожаю детективы, особенно, такие логичные/продуманные/обоснуйные. И временами неожиданные.
А еще у вас шикарный стиль. И чудесные диалоги. Про наркомана Стайлза я даже унесла в цитатник.
И финал, да. Великолепный. :inlove:
В общем, я сражен наповал этим текстом и абсолютно счастлив.

Спасибо автору за прекрасный текст. И артеру за то, что сделал историю еще более запоминающейся.
:heart:
23.02.2017 в 02:39

самая честная в мире жопа (с)
отличная история и чудесное оформление
ещё бы рейтинг повыше - совсем было бы хорошо, а то не хватило нескромной романтики))
23.02.2017 в 10:34

damn it!
очень приятная история и чудесные коллажи)))
23.02.2017 в 12:39

Очень круто!:hlop:
23.02.2017 в 13:47

Прекрасно. Спасибо.
23.02.2017 в 13:47

Прекрасно. Спасибо.
23.02.2017 в 13:47

Прекрасно. Спасибо.
23.02.2017 в 15:17

Спасибо, полностью согласна с Selene de Creston.
23.02.2017 в 17:19

Замечательная история! Спасибо
23.02.2017 в 17:30

Спасибо, отличная история.:heart:
23.02.2017 в 22:58

Sya81
Это было действительно интересно!!! Спасибо!!!
24.02.2017 в 00:37

Спасибо! :red:
24.02.2017 в 17:11

ai mizu
Спасибо за чудесную историю!!! :heart:
24.02.2017 в 18:18

Ад опустел. Все демоны здесь. (с)
Спасибо автор. Очень очень понравилось. И герои все очень верибельные и сюжет интересный и детективная линия..во общем все было круто
25.02.2017 в 00:41

спасибо, отличный текст и арты к нему.
очень люблю, читать о том, как и по каким причинам они могут вернуться после всего в город и быть вместе, тут вы всего додали автор.
26.02.2017 в 18:51

"Ы" - это не просто буква, это образ жизни // Скорее - стиль мышления..." (c)
Чудесный фик, большое спасибо!

Меня немножко царапнул коньяк в участке (как-то ожидала скорее вискарь :)), но это ещё и штампованность моего мышления может сказываться, а не доказанная невозможность коньяка в США у простых копов :)
28.02.2017 в 01:30

Тёмный элементаль, удачливый клирик и игрок с индульгенцией и пропуском в ад.

Спасибо большое! :red: :red: