Название: Под маяком всегда темно
Артер: Dragon with grey eyes
Автор: ~Solinary~
Бета: Даллас
Пейринг: Питер/Стайлз
Категория: слэш
Жанр: экшн, AU
Рейтинг: R
Размер:~29000 слов
Саммари: В жизни Стайлза все шло своим чередом, пока он не решил сходить на собеседование в юридическую фирму, в которой работал его опекун, Крис Аржент.
Предупреждения: порка в самом финале по обоюдному согласию, убийство второстепенных персонажей
Примечание: Воспринимайте это, как боевик - работа спецслужб весьма условная.
Посвящение: Написано на Teen Wolf Reverse. В этот раз мне снова посчастливилось работать с Драго - спасибо тебе за офигенную идею, за постоянную поддержку, за невероятные арты и клип! Ты мое вдохновение! Спасибо за то, что дала возможность написать этот пейринг и следила за характером Питера.
Ссылка на скачивание: в docx, в doc
Часть 1
- Начинаешь забывать друзей, Стилински?
Стайлз страдальчески вздохнул и посторонился, пропуская Джексона и его пакеты в дом. И почему он считал, что в этом году обойдется без очередной нотации?
Лучшие друзья тем и отличались от просто друзей и знакомых – они могли ввалиться к тебе в дом, потрясая пакетом с фирменным логотипом Эрме, и требовать немедленной встречи, задушевных разговоров и лайков в инстраграмме, словно опытные коллекторы. Во всяком случае, в жизни Стайлза именно так все и получалось.
- Я приехал в начале недели – собирался тебе позвонить, - Стайлз взъерошил волосы и потряс головой. Стоило ему вернуться домой, как он рухнул на кровать и проспал полдня, а оставшееся время потратил на тупые шоу, чипсы и фастфуд. – Но я лайкнул все твои фото в инстаграмме.
- Одно пропустил, - Джексон ухмыльнулся и растянулся на диване. – Я просто чувствую, как наша дружба подвергается тяжелому испытанию расстоянием, и именно ты в этом виноват.
- Эй, эта фотка идентична той, что я лайкнул, - Стайлз даже залез в телефон, чтобы проверить.
- Там другой поворот головы, - оскорбился Джексон. Для несчастного, заброшенного всеми друзьями человека он выглядел слишком счастливым. Да что там – Стайлз тоже был рад его видеть и снова включиться в их привычную игру «неблагодарный и его всепрощающий друг».
- Ты писал что-то о работе в твиттере, - Джексону, как обычно, надоело первому. – Есть на примете вакансия? Если тебе нужно место, то отец взял бы тебя в фирму переводчиком, хочешь?
И почему Стайлз не сомневался, что именно это привело сюда Джексона? Может, он общался с самым заносчивым мудаком в этом городе, но это был лучший заносчивый мудак во всем штате.
Когда они учились в школе, многие считали, что Джексон таскает его за собой по привычке. Опекун Стайлза – Крис – много лет занимался делами семьи Уиттморов, и Стайлз проводил много времени в их доме, общаясь с Джексоном. Единственное, чего не понимали окружающие: если бы Джексон не хотел с ним общаться, он нашел бы способ этого избежать. Например, прибил бы Стайлза кубком за спортивные успехи и прикопал на заднем дворе.
- Спасибо, но, кажется, я нашел вакансию в фирме Криса.
- Переводчик? – Джексон, к счастью, не обиделся из-за того, что его щедрое предложение отвергнули.
- Личный ассистент. Представляешь выражение его лица, когда он вернется из Кении?
- Все совсем плохо? – спросил Джексон, не меняя выражения лица и одновременно листая ленту фейсбука. Хотел бы Стайлз так уметь – его эмоции читали даже незнакомые люди, а Джексон уже мог книгу написать с фотографиями.
- Лучше некуда, - заверил его Стайлз. – Я проверю почту в кабинете, ладно? Закажешь пиццу?
Джексон хмыкнул, не то выражая недоверие, не то соглашаясь – Стайлз не стал переспрашивать или уточнять. Его больше волновало письмо из юридической фирмы, которое он ждал уже несколько часов – если точнее, то четыре часа и тридцать три минуты.
Лет с шестнадцати Стайлз знал: его опекун – самый лучший. До этого у них возникали конфликты из-за учебы, некупленных игрушек, расписания и домашних правил – обычные вещи для любой семьи. Но, когда крутой плеер перестал занимать важное место в списке приоритетов, Стайлз оценил и небольшое количество строгих правил, которые озвучил ему Крис, и проведенное вместе время – Стайлз и учился стрельбе по мишеням, и плавал с аквалангом, и водил машину, и даже один раз ее чинил. Разве ему не повезло?
Возможно, именно это и сблизило Стайлза с Джексоном. Они оба оказались неродными детьми, их родители заслуживали помещения на доску почета, и они оба часто ощущали себя слишком счастливыми. Слишком несовершенными для таких потрясающих родных.
Однажды, напившись, Джексон сказал, что ощущает себя пустой болванкой без лица – вроде тех человечков, на которых тренируются художники – этаким Пиноккио, поэтому просто обязан стать «настоящим мальчиком».
Стайлзу тоже иногда так казалось – и личный помощник в юридической фирме вполне подходил для начала. Потом он мог бы устроиться переводчиком для иностранных клиентов, стать незаменимым. Это даже звучало приятно.
- Крис доверил тебе пароль от компьютера? – спросил Джексон из гостиной, как только закончил терзать девушку-оператора из службы доставки пиццы.
- У нас с ним нет особых секретов друг от друга, - отозвался Стайлз, пытаясь не звучать хвастливо. Они с Крисом завели один ежедневник для всех паролей – не слишком хорошо с точки зрения информационной безопасности, зато отлично для семейных отношений.
- Мне пришла информационная рассылка, - поддавшись внезапному порыву начал Стайлз, немного помолчав. – Я увидел там название фирмы и едва не свихнулся от радости. Личный помощник! Это даже круче, чем переводчик. Я смогу изучить их работу, даже, возможно, съездить в пару иностранных командировок… За последние полгода Крис был в Австралии, в Египте, во Франции, а вот теперь в Кении – а я за всю свою жизнь никуда, кроме Калифорнии не выбирался.
Письма в ящике не оказалось, так что Стайлз оборвал сам себя – а то в мечтах он успел бы и на Луну слетать, вот только падать оттуда в реальность ему было бы очень неприятно. В гостиной что-то защелкало, и Стайлз, прислушавшись, уточнил:
- Ты делаешь там селфи? И ничего не слышал?
- Возможно, - отозвался Джексон, и Стайлз мог бы поклясться, что засранец отправляет в инстаграмм только что сделанную фотку. Ну, за такое лайка он точно не дождется.
- Ты взял бы меня личным помощником? – спросил Стайлз, начиная искать на полке какую-нибудь часть Звездных войн. Конечно, они смотрели их пару сотен раз, но разве могла надоесть история, которая случилась давным-давно в далекой-далекой галактике?
- Я взял нам пепперони с острым перцем, - Джексон потянулся. – И не психуй – ты исполнительный, знаешь три языка и быстро соображаешь, - и не успел Стайлз поразиться такой положительной характеристике, добавил: - Правда, твой стиль в одежде вызывает вопросы, ты много нервничаешь и, знаешь, чувак…
- Стоп! Все! Больше никакой поддержки! Мне этой с головой хватит, - сунув диск с «Новой надеждой» в плеер, Стайлз испытал невероятное желание снова вернуться в кабинет и еще раз проверить почту. За эти несколько минут все могло измениться – например, заветное письмо появилось бы в ящике. Вдруг кандидату стоило отвечать в течение первых пяти минут, а иначе его считали ленивым, медленным и…
- Успокойся, - Джексон чуть ли не силой усадил его на диван. – Я уверен, что тебя возьмут. Только не забудь писать, куда едешь, когда будешь мотаться по всему миру.
- Захватить тебе магнитик?
- Еще чего – я составлю тебе список более полезных вещей.
И почему Стайлз не сомневался в его ответе?
- Привет, у меня все хорошо. Дом в порядке, машину я не трогал… - Стайлз ненавидел оставлять сообщения Крису в голосовой почте – ну, не учили его разговаривать с роботами и несуществующим собеседником. – Спокойной ночи.
Он обошел каждую комнату, проверил окна и двери, ввел код сигнализации и вернулся в кабинет. Наверное, не все его сверстники так заботились о собственной безопасности – и иногда Стайлз чувствовал себя старым параноиком, начиная обход – но одно из строгих и обязательных правил Криса гласило «Безопасность превыше всего». В детстве проверки и перепроверки доводили Стайлза до бешенства, но зато сейчас он делал все на автомате.
В папке лежало одинокое письмо – только увидев его, Стайлз едва не схлопотал сердечный приступ. А если ему отказали сразу? Никакого собеседования, да еще и Крис точно узнает – коллеги ему все расскажут.
Зачем он вообще что-то писал?
Отвернувшись от монитора, Стайлз уставился в окно. В соседнем доме двенадцатилетний пацан прыгал по комнате и махал руками – родители недавно подарили ему Kinect. Стайлз чувствовал себя слишком старым для таких игрушек.
Может, ему просто казалось, что он учится в колледже? А на самом деле он глубокий старик в каком-нибудь хитром растворе, которому снится его новая жизнь? Тогда из него зря тянут деньги. Стайлз никогда не считал себя несчастным, а свою жизнь скучной, но иногда ему казалось, что в списке целей чего-то не хватает.
Он щелкнул по письму и медленно выдохнул.
«Мистер Стилински,
Наша компания рада сообщить Вам, что мы остановили свой выбор на Вашей кандидатуре и предлагаем Вам прийти на собеседование одиннадцатого апреля в два часа дня».
Звучало очень весомо и пугающе. Почему-то Стайлз представил, как его приводят в пустое помещение с белыми стенами и железным столом и три часа расспрашивают в таком же стиле. В чем он мог быть уверен – так же официально и красиво ответить у него не получилось бы. Даже если всю ночь вместо сна Стайлз изучал бы какой-нибудь словарь.
Вообще на такое письмо Стайлзу полагалось написать «Приду» или «Обязательно буду»? Или его просто ждали к определенному времени?
Не придумав ничего достаточно официального и подходящего случаю – почему-то все время тянуло написать «Мы обязательно явимся к назначенному времени» - Стайлз выдавил из себя сухое «Спасибо, что откликнулись на мое резюме, я обязательно буду». Главное, чтобы после такого странного ответа его не передумали приглашать, а уж на собеседовании он покажет себя.
Наверное.
Выключив компьютер, Стайлз еще немного посидел в кресле Криса, наблюдая в окно, как парень из соседнего дома играет в танцевальный симулятор. Наверное, родители уехали в ресторан или в гости, вот он и отрывался так поздно. Хотел бы Стайлз испытывать то же чувство радости от того, что весь дом принадлежит ему и можно вести себя по-идиотски и поздно ложиться спать, но так уж вышло – он с детства оставался один так часто, что уже привык.
Как-то раз лет в двенадцать он поставил стираться белье – перед этим, конечно, погуглив этот нехитрый процесс – но насыпал слишком много порошка, а потом весь оставшийся день посвятил уборке луж и огромных гор пены, прямо, как в мультиках. Или приготовление еды – Стайлз считал себя мастером несъедобных, напоминающих варево из фильма ужасов блюд. Такими отлично получилось бы травить крыс, тараканов и неприятных соседей – так что пришлось вместо изучения кулинарной книги запомнить парочку номеров служб доставки.
Кто бы на месте Стайлза жаловался? Свобода, самостоятельность, ответственность, возможность устраивать вечеринки, когда вздумается, которой часто пользовался Джексон. Да, Стайлз и не жаловался – просто у него иногда возникало ощущение, что где-то его обманули, и большая часть жизни прошла не так, как надо.
Телефон зазвонил очень вовремя – иначе Стайлз дошел бы в своих размышлениях до той точки, после которой начинались совсем непродуктивные идеи.
- Психуешь? – не здороваясь, спросил Джексон. – Тебе прислали письмо?
- Ага, - почему-то у Стайлза совсем пропало желание обсуждать завтрашнюю встречу. Иногда хотелось оставить какое-то событие только для себя, да и чем больше Стайлз думал про то, что завтра ему будут задавать дурацкие вопросы, тем неувереннее он себя чувствовал.
- Хочешь взять один из моих костюмов? – Джексон помолчал, точно чувствуя его тревогу, а потом предложил: – Давай завтра встретимся вечером? Посмотрим режиссерскую версию «Звездных врат»?
- Если я не буду ненавидеть все человечество, то было бы круто. Закажем китайской еды?
- Договорились.
Разговор вышел неловкий - и Стайлз пообещал, что завтра скажет Джексону, насколько тот хороший, нет, отличный друг. А сегодня стоило лечь спать вовремя и выкинуть мысли о собеседовании из головы. Проще было бы не думать о белой однорукой одноногой обезьяне.
Девушка с их курса, Мелани, как-то рассказывала про собеседование в какой-то очень крутой компании – она полжизни мечтала туда попасть. Она считала, что предусмотрела все: буквально заучила речь о себе, запомнила основные вехи развития компании и особенности ее корпоративной культуры и чувствовала себя готовой ко встрече с самым придирчивым менеджером по персоналу.
В итоге сначала ее без особого интереса слушала холеная блондинка с раздражающе ярким маникюром, потом на середине заготовленной речи ее сменил парень с незапоминающимся лицом, которому пришлось повторять весь рассказ, но опять не до конца. Почему? Просто после этого взвыла пожарная сирена и пришлось спешно покидать здание по пожарной лестнице.
На следующий день ей позвонили и сообщили, что она прошла их стрессовое собеседование – и Стайлз вовсе не удивился, когда узнал, что Мелани отказалась. А если и его завтра начнут испытывать на прочность?
Юристы часто попадают в неприятные ситуации – Крис о таком не распространялся, но Стайлз смотрел много сериалов. Почему бы на собеседовании не устроить какой-нибудь ужас, вроде взятия в заложники? Или той же срочной эвакуации?
Самое обидное: Стайлз плохо представлял, как именно станет вести себя, если начнется локальный конец света. Устроит истерику? Поведет себя, как супер-Стайлз? Окаменеет от страха?
Крис надежно защитил его от всех возможных опасностей, и раньше Стайлз даже не думал его за это винить. Но парочка проблем, которую он разрешил бы сам или, наоборот, глупо провалился, пытаясь разрешить, дали бы ему гораздо больше, чем умение проверять и перепроверять.
Самому себе Стайлз казался неправдоподобным и несамостоятельным – где-то он пропустил ту точку, после которой люди превращаются во взрослых, и остался Стайлзом-школьником. Как люди вообще становились серьезными, сильными, умеющими нести ответственность за все?
«Я знаю, ты сейчас опять думаешь о чем-то заумном и идиотском», - написал Джексон ему в твиттер. – «Просто порви их всех завтра. Пусть Крис с ума сойдет от удивления».
Главное, чтобы не от стыда.
Стайлз оказался в офисе за полчаса до назначенного времени – секретарь кивнула ему на диванчик для посетителей, вручила чашку с кофе и занялась своими делами. Интересно, он только что сократил свои шансы получить эту работу или наоборот увеличил? Хорошо бы менеджер по персоналу оценила такое раннее появление как стремление попасть на собеседование вовремя, а не как неумение планировать собственный день.
Несмотря на то, что Крис показывал ему здание, где располагался офис, Стайлз никогда не заходил внутрь – даже на ресепшене внизу ни разу не был. Он примерно знал этаж, но только и всего. Теперь, находясь в этом царстве стекла и хрома, Стайлз чувствовал себя неловко: нет, он, конечно, не предполагал, что адвокатская фирма будет напоминать офис Гугла и в дресс-код включат кеды, джинсы и футболки со смешными надписями, но тут он даже в своем счастливом костюме напоминал попрошайку.
Кофе отдавал корицей, но, возможно, Стайлзу почудилось. Ему вообще периодически казалось, что он все еще спит и просто выдумал себе и офис, и секретаря с потрясающе незапоминающейся внешностью и даже тяжелые деревянные двери в чей-то кабинет, напоминающие вход в храм, а не очередное помещение бизнес-центра. Может, там сидел начальник Криса? А где, интересно, находился его кабинет?
Если бы Стайлз не ждал собеседования, а секретарь не смотрела на него, как на самого подозрительного посетителя за последние пять лет, он обязательно попытался бы пройтись по офису и найти нужное помещение. Его всегда интересовало, стоит ли на рабочем столе Криса какая-нибудь их общая фотография? В лучших традициях всех голливудских штампов? Стайлз мог бы поклясться, что его такой момент только порадовал бы, даже несмотря на избитость.
- За вами придут через пять минут, - сообщила секретарь и уточнила: - Еще кофе?
- Нет, спасибо, - Стайлз вернул ей чашку. Меньше всего ему хотелось ерзать все собеседование, а потом носиться по зданию в поисках туалета.
Ему отчаянно не хватало Джексона, но он на всякий случай отключил телефон еще в лифте, так что никак не мог написать в твиттер паническое сообщение и получить какой-нибудь сомнительный, но очень ободряющий совет.
Стайлз надеялся, что Крис не станет звонить ему, пока телефон отключен, а то придется выслушать еще одну длинную лекцию о том, как важно вовремя отвечать на звонки. А статистических данных и страшных историй Стайлз за свою жизнь наслушался достаточно.
Пока Стайлз боролся с желанием включить телефон, чтобы проверить входящие, тяжелые двери беззвучно распахнулись.
- Мистер Стилински, - для менеджера по персоналу появившаяся из кабинета женщина одевалась слишком шикарно. Во всяком случае, раньше Стайлз не думал, что в офисный дресс-код вписываются белые шелковые блузки и настолько короткие юбки. Хотя он и не считал себя специалистом по таким вещам. Пугало одно – с таким дресс-кодом от него могли потребовать приходить во фраке.
- Это я, - естественно, вскакивая, Стайлз не мог не задеть коленями столик. – Ох, простите.
- Идите за мной, - женщина одарила его странным взглядом. – Вы рано пришли сегодня.
- Не хотел опаздывать, - Стайлз постарался придать голосу уверенности, но вышло не очень убедительно.
- Ясно, - она села за огромный черный одним своим видом вызывающий комплекс неполноценности стол, а Стайлзу досталось глубокое кресло. Мебель им подбирал или откровенный садист, или какой-нибудь фанат бдсм-фильмов. – Можете называть меня…
«Госпожой?» - едва не уточнил Стайлз, но вовремя сдержался. Его чувство юмора тут точно не сочли бы весомым плюсом к резюме.
- … миз Блейк, - закончила она. – Итак, мы ознакомились с вашим резюме, и теперь мне хотелось бы узнать о вас больше. Расскажите кто вы, мистер Стилински. И почему вам важно работать в нашей компании.
Вот и наступило время огромных общих вопросов, которые Стайлз так ненавидел. Между прочим, многие люди до старости пытаются найти ответ на вопрос «кто я?», а тут ему предлагают на собеседовании быстро для себя это решить. Единственное, что радовало – миз Блейк не стала говорить ничего о Крисе. А ведь они наверняка знали, что Стайлз – его родственник.
- Ну… - не лучшее начало, но Стайлз постарался об этом забыть. – Я учусь на переводчика, знаю три языка – испанский, немецкий и французский. Могу переводить синхронно, хочу взять четвертый язык, но пока не решил какой.
Судя по выражению лица, миз Блейк не очень впечатлилась началом его речи.
- Обычно считается, что переводчики занимаются достаточно мирным делом, не связанным с риском для жизни, но я хотел бы стать частью чего-то большего. Работа в вашей фирме – это мой шанс привнести что-то новое, попробовать себя в разных ситуациях, отточить навыки синхронного перевода. Я достаточно хорошо владею специальной лексикой, мой опекун…
Дверь в кабинет распахнулась, но на этот раз с таким оглушительным грохотом, что Стайлз едва не эвакуировался из своего кресла прямо в окно.
- Дженнифер, - вошедший мужчина, похоже, занимал тут не последнюю должность, раз мог позволить себе таким образом ворваться в чужое собеседование. – Разве я не велел дождаться меня?
- Секретарь не могла до вас дозвониться, - сквозь зубы выплюнула миз Блейк, и Стайлз заметил, как на ее шее проступили красные пятна.
- Это все же собеседование на должность моего личного ассистена, верно? Не логично ли, что я должен присутствовать? Можете быть свободны, миз Блейк, дальше я справлюсь самостоятельно.
Никогда еще Стайлзу так не хотелось повиснуть на незнакомой ему женщине и попросить не оставлять его тут одного.
- Конечно, мистер Хейл, - она собрала бумаги со стола и вылетела из кабинета так, словно за ней гнались все демоны преисподней. Может, Стайлз все-таки попал на стрессовое собеседование?
- Итак, мистер Стилински, - мистер Хейл по-хозяйски расположился за столом, и Стайлз понял, что они все это время находились в его кабинете. От его взгляда хотелось где-нибудь скрыться – никогда еще Стайлзу не казалось, что с его костей ножом счищают мясо. – Почему же вы выбрали нашу фирму? Может, надеялись на помощь вашего опекуна? Думаете, мы станем искать вам теплое местечко?
С легкой понимающей полуулыбкой, которая вызывала невероятное желание швырнуть ему в лицо пресс-папье, Хейл, которого Стайлз с этого момента отказывался называть мистером, откинулся на спинку своего кресла и продолжил:
- Конечно, тебя сложно осуждать – каждый ищет там, где легче, верно? – и когда это они успели перейти на «ты»? - И тебе могло показаться, что работа вовсе не потребует никаких усилий? Или, может, жизнь показалась слишком скучной? Захотелось приключений? – последнее слово Хейл проговорил так, будто речь шла о какой-то двусмысленности.
Стайлз почувствовал себя человеком, которому вылили на голову ведро ледяной воды.
- Мой опекун не знает о том, что я здесь, - несмотря на то, что от ярости в ушах шумело, Стайлз все-таки старался держать себя в руках. – Я хочу работать тут, потому что это показалось мне стоящим делом. Я хочу побывать в разных странах, хочу говорить с носителями языка и совершить в своей жизни хотя бы что-то достойное упоминания.
Жалко вышло – Стайлз и сам это понимал. Адвокаты быстро привыкали воспринимать мир с гораздо большей долей цинизма, чем остальные люди, а он тут разразился самой пафосной речью за всю историю собеседований. Да еще и – судя по взгляду – перед самим королем цинизма.
- Мы вам позвоним, мистер Стилински, - с улыбкой сообщил тот, возвращаясь к официальному тону и указывая ему на дверь. – Пригласите следующего.
Таким идиотом Стайлз не чувствовал себя уже давно – последний раз настолько унизительная ситуация случилась с ним в школе, когда он попытался пройти в школьную команду по лакроссу, и ему доходчиво объяснили, что на скамейке запасных и так места нет, а на поле он никому не нужен.
И с чего он взял, что начинающий переводчик понадобится в фирме такого уровня? Наверное, за эту вакансию дерутся профессионалы, у которых в запасе гораздо больше языков или какие-нибудь редкие диалекты, идеальный синхронный перевод и знание еще и культуры каждой страны. И он – недоучка с мечтами о путешествиях…
Почти бегом покинув здание, Стайлз влетел в какое-то кафе неподалеку и заказал огромный ланч с гигантским стаканом колы. Фастфуд всегда помогал ему справиться со стрессами – не слишком здоровое решение проблем, но в критических ситуациях Стайлз предпочитал не думать о количестве калорий. Да и случались они не так уж и часто.
Устроившись за столиком, Стайлз бросил взгляд на окна офиса – ему даже почудилось, что кто-то, возможно, Хейл наблюдает за улицей. Наверное, ждал, не кинется ли очередной кандидат на вакансию под машину с горя.
Может, ни одна приличная компания сейчас не обходилась без стрессовых интервью, но Стайлз чувствовал себя полутрупом после того, как с трудом погасил вспышку ярости. Этот Хейл говорил с ним так, будто к нему каждый день приходят родственники сотрудников, а лично Крис протоптал в его кабинет отдельную тропинку, прося за Стайлза.
Недодавленный оптимист в Стайлзе хотел надеяться на лучшее и считать неудачу на собеседовании неслыханным везением. Рациональное зерно в его рассуждениях определенно было – если Хейл так издевался над людьми, которые ему еще не подчинялись, то его личный помощник каждый день, наверное, выслушивал оскорбления, исполнял дурацкие приказы и, главное, мечтал повеситься в туалете.
Хейлу больше подошел бы Джексон в личные ассистенты. Фыркнув и едва не облившись колой, Стайлз не отказал себе в удовольствии представить, как вел бы себя Джексон на собеседовании. Вот они бы с Хейлом сцепились и посоревновались в остроумии и умении оскорблять людей ни за что.
Стайлз, к сожалению, слишком дорожил нервами и репутацией Криса, чтобы позволить языку опять молоть все, что придет на ум. Ему гораздо больше хотелось взять в руки стул и просто обрушить на голову Хейлу. Или прийти в офис, как во втором Постале, с ружьем и устроить там…
С трудом остановив разбушевавшуюся фантазию, Стайлз сделал несколько вдохов и выдохов. Не хватало еще перейти от безобидного избиения к массовым расстрелам всех виновных и невиновных, пусть даже и у себя в голове.
Крис всегда старался научить его мыслить позитивно. Позитивно и осторожно, но, в основном, позитивно. Стайлз откусил кусок от бургера и попытался найти в только что произошедшем хотя бы что-нибудь хорошее, кроме бесплатного кофе перед собеседованием.
Собеседование прошло неудачно – и это еще мягко сказано. Но Стайлз не мог сказать, что точно провалился: мало ли какие качества оценивал Хейл. Он, конечно, выглядел не слишком приятным человеком, но вряд ли его держали в фирме за уникальное умение хамить с порога всем, включая сотрудников и кандидатов на должность. Что его интересовало? Стайлз мог гордиться только собственным относительно вежливым, пусть и коротким ответом.
И все равно выходило не так уж и много. Позитивное мышление отняло столько сил, что Стайлз с удвоенной скоростью доел свой ланч, допил монстроколу и отправился ловить такси. Ему ужасно хотелось позвонить Джексону и пожаловаться, но сначала точно стоило успокоиться: а не то Стайлз предстал бы совсем в неприглядном свете. Да и кому хочется признаваться, что ты спокойно спустил кому-то откровенно оскорбительные замечания, а остроумные ответы, не выходящие за рамки приличий, появились только к вечеру следующего дня?
Уже садясь в машину – хоть с такси повезло – Стайлз опять увидел Хейла или кого-то на него похожего около кафе. Правда, после того, как Стайлз повернулся к водителю и назвал адрес и потом снова откинулся на сиденье, тот бесследно исчез. Ну, не пошел же он за бургером в заведение явно не его уровня? Или хотел стянуть со стола салфетку, которой пользовался Стайлз?
Почему всякий бред всегда лез в голову с такой настойчивостью, а полезная информация никак не всплывала в памяти? Стайлз откинулся на спинку сидения и попытался вспомнить, не говорил ли Крис что-нибудь о Хейле. Например, что-нибудь обидное относительно его профессионализма? Или наоборот?
Вообще, несмотря на отсутствие секретов, Крис не очень много говорил о работе или коллегах, редко вспоминал какие-нибудь забавные случаи или промахи. Возможно, работа требовала от него держать информацию о клиентах при себе, и он переносил эту привычку на все остальное? Или же много лет он просто разводил Стайлза, декларируя эту открытость? Сколько Стайлз себя помнил – он всегда делился всеми переживаниями и проблемами, кроме разве что пары совсем неприятных случаев, вроде отказа тренера по лакроссу.
А теперь получалось – в ответ Крис рассказывал ему… О чем? О том, как стрелять из четырех видов оружия? Как быть осторожным в сети? Как вязать узлы и выживать в дикой природе?
- Вот я идиот, - вырвалось у Стайлза. Водитель сочувственно на него покосился, но ничего не сказал.
Значит, Крис ни разу не упоминал Хейла в разговорах, как впрочем и какого-нибудь другого своего коллегу. Мог бы хотя бы пожаловаться разочек – вряд ли Хейл вел себя с ним безукоризненно вежливо и дружелюбно.
- Приехали, - сообщил таксист, выдергивая Стайлза из невеселых размышлений о коварстве собственного опекуна.
- Спасибо, - на автомате выдавил он, расплачиваясь.
Позвонить Джексону теперь хотелось с удвоенной силой – если пораскинуть мозгами, то тот оставался единственным человеком во всем городе, которому Стайлз еще мог доверять. Ладно, еще стоматологу – тот никогда не обманывал насчет «больно – не больно», как все остальные. Стайлз поднялся на крыльцо, на ходу включая сотовый, но, похоже, пока никто не пытался ни дозвониться до него, ни написать смс. Хотя он не отказался бы от извинений Хейла и прочувственного сообщения о том, как Стайлз единственный прошел суперсложное испытание на противостояние хамству начальника.
Открыв дверь, Стайлз привычно нашарил рукой щиток сигнализации и замер. По дому словно прошелся ураган – все ящики комодов и дверцы шкафов оказались открыты, а их содержимое вывернуто на пол. Сигнализация дружелюбно мигала зелеными огоньками, утверждая, что все в порядке. Ну, не сами же вещи выбрались на свободу.
Стайлз прошел дальше, оглядывая царящий вокруг бардак и пытаясь понять, что именно ему стоит сделать в первую очередь. Мысль о том, что грабитель-виртуоз, обошедший их охранную систему, мог еще находиться в доме, вызвала неконтролируемую дрожь, тем более что на втором этаже скрипнула половица.
Но, прежде чем Стайлз успел вызвать полицию, добраться до любимой биты в шкафу или хотя бы выскочить за дверь – кто-то постучал. К счастью, не как в фильме ужасов из закрытого шкафа, а во входную дверь. Постучал, ясное дело, из вежливости, так как дверь осталась открытой, но Стайлз все равно вздрогнул.
Сначала он подумал, что кто-то из соседей пришел проверить, как он - может, услышал шум или заметил разгром через раскрытую дверь. Крис никогда не стремился завязать с соседями дружбу, но считал нужным поддерживать хорошие отношения в первую очередь ради собственной безопасности. Раньше Стайлзу казалось – чтобы соседи не пришли к ним с топором, как в «Судной ночи», но сейчас он понимал, насколько Крис пытался предусмотреть все.
- Тебя зовут Стайлз, не так ли?
Глядя на сухопарого старика, чем-то напоминающего Скруджа, который убил духа Будущего Рождества, Стайлз почувствовал себя виноватым. Неизвестно, правда, в чем, но уж больно тон у старика был обвиняющий.
- Да, сэр, - едва не запнувшись о вывороченный из тумбочки ящик, Стайлз подошел ближе. – Что-то случилось? Вы слышали шум? Если вы думаете, что это я, то…
- Стайлз, - старик вдруг порывисто обнял его, как любимого внука, заставив Стайлза оцепенеть от неожиданности. Хватка у него оказалась железной. – Стайлз, мне надо так много тебя сказать!
- Конечно… конечно, - прохрипел Стайлз, пытаясь высвободиться и при этом не сильно обидеть незнакомца. – Говорите, конечно.
- О, прости старика. Я совсем расчувствовался, - наконец, он выпустил Стайлза из объятий. – Я Джерард Аржент, отец Криса, твоего опекуна.
- Вы? Получается, вы мой дедушка? Приемный? – Стайлз даже не знал, как правильно отреагировать.
Крис редко говорил о своем отце, но по коротким замечаниям, Стайлз понял две вещи: во-первых, с собственным отцом он находился в натянутых отношениях и старался даже не упоминать его в разговоре, а во-вторых, тот тоже не пытался помириться. Тогда зачем Джерард пришел сейчас?
В душе заворочались нехорошие подозрения, но Стайлз усилием воли загнал их подальше. День и так не удался – но он просто не мог закончиться так жутко.
- Называй меня Джерард, мы же одна семья. Понимаю, что Крис не много обо мне говорил, Стайлз, но я всегда питал к тебе теплые чувства. И сейчас мы должны быть рядом…
- Сейчас? Что случилось? – страх ледяной волной прокатился по пищеводу и комом свернулся в животе. – Что-то с Крисом? Он жив?
Джерард похлопал его по плечу со странным выражением лица, которое, наверное, означало сочувствие.
- Он попал в аварию и сейчас в больнице. Я приехал за тобой – поедем туда вместе.
- Да, конечно… Конечно… Надо немедленно ехать…
Стайлз позволил подвести себя к черной машине с тонированными стеклами и усадить на сиденье. Только, когда машина двинулась, он вспомнил про разгром.
- Джерард, сэр, в доме кто-то был. Нужно вызвать полицию, там все перевернуто…
- Я обо всем позабочусь, Стайлз, - Джерард покивал ему с видом взрослого, которого невоспитанные дети отвлекают от важных дел. Может, он не поверил ему?
Но на новую попытку привлечь внимание к проблеме Стайлза не хватило. Он откинулся на сиденье и закрыл глаза, давя в себе ощущение, что мир рухнул. Их безопасный дом взломали, Крис попал в аварию – а больше у Стайлза ничего и не было. Разве что Джексон, но он точно никак не мог помочь. Да и Стайлз и так чувствовал себя очень обязанным за постоянную поддержку – верхом наглости стала бы попытка свалить на него остальные проблемы.
Стайлз всегда верил, что уже вырос и может сам отвечать за свою жизнь. Так куда спрятался этот взрослый в тот момент, когда Стайлз в нем так нуждался? Почему он не мог собраться и решить, что делать?
- Приехали, - Джерард тронул его за плечо. – Сейчас поговорим с врачом. Я уверен, что Крис поправится. Он всегда был крепким мальчиком.
Почему-то Стайлзу почувствовалась фальш в словах Джерарда, но к ним уже шел доктор, и он не стал долго это обдумывать. Возможно, его приемный дедушка просто хотел, чтобы их отношения выглядели более теплыми, чем на самом деле. Все взрослые так или иначе врали ради хорошей репутации.
Стайлз приготовился диктовать номер страховки, но врач ничего у них не спросил.
- Мистер Аржент, идите за мной, - сказал он и повел их за собой. Стайлз раньше никогда не попадал именно в эту больницу, он вообще плохо представлял, куда они приехали. Ни у одного врача на одежде Стайлз не увидел бейджей, а некоторые палаты, оснащенные дверьми со смотровыми окошками, напоминали камеры. Не мог же Крис попасть в больницу для не совсем законопослушных граждан? Он знал все законы, соблюдал их и требовал того же от Стайлза.
Может, Крис попал сюда из-за своей работы? Специальная больница для юристов – это уже звучало более правдоподобно.
- Что с ним? – вырвалось у Стайлза, когда они завернули за угол и оказались рядом с палатой Криса. Тот не выглядел выздоравливающим или хотя бы способным выздороветь. На секунду Стайлзу почудилось, что тот не дышит, но аппараты, к которым его подключили, исправно пищали, отслеживая пульс и прочие жизненные показатели. Таким бледным Стайлз не видел ни одного живого человека – по телевизору даже умирающие смотрелись на редкость бодро.
- Авария. Со скоростью сто сорок километров в час влетел в отбойник – ему сделали операцию, и сейчас он в коме.
- Вы должны сделать все возможное и невозможное для моего… - начал Джерард, и на этом Стайлз отключился от происходящего. Наощупь он прошел к какой-то скамейке, сел на нее и попытался найти в накрывшей его гулкой тишине хотя бы одну мысль или эмоцию. Пока выходило плохо.
Только в бразильских сериалах человек после комы вставал живой, здоровый и снова включался в привычную жизнь. А в реальности Крис мог вообще никогда не очнуться или очнуться больше овощем, чем человеком.
И это означало, что Стайлз остался совсем один. Опять. Конечно, сейчас он учился в колледже и мог найти себе работу, но… но… Никогда в жизни он не чувствовал такого ужаса и такого желания рухнуть на пол и разрыдаться, как в пять лет. Почему это должно было случиться с Крисом? Почему ни с кем-нибудь другим – хоть это и звучало кошмарно эгоистично?
Пытаясь успокоиться, Стайлз обхватил голову руками и согнулся пополам. Окончательно прийти в себя мешали какие-то жуткие свистяще-хрипящие звуки – через некоторое время до Стайлза дошло, что он сам их издает.
Неужели последнее, что от него слышал Крис, стало его дурацкое сообщение для голосовой почты? Почему он не сказал что-нибудь хорошее? Что Крис стал ему другом, отцом и самым лучшим учителем? Что Стайлз хотел бы больше времени с ним проводить?
- Стайлз, - голос Джерарда с трудом прорвался через завесу из паники и начинающейся истерики. – Стайлз, мне нужно кое-что тебе рассказать. Это связано с Крисом.
«Только не говорите, что он мой настоящий отец», - хотел сказать Стайлз, но удержал это предположение в себе.
- Поедем домой, мой мальчик. Тебе стоит многое узнать.
И Стайлз опять позволил себя увести, не зная, хочет ли услышать это многое.
Почему-то Стайлзу показалось, что они вернутся в дом, и он, наконец, сможет вызвать полицию. После больницы сохранность вещей в доме не очень беспокоила – его охватило какое-то противоестественное спокойствие – но это казалось правильным. Крис обязательно бы вызвал полицию.
Но машина поехала совсем в другую сторону – возможно, под домом его новоиспеченный дедушка имел в виду место, где жил сам. И он обещал обо всем позаботиться. Стайлз позволил себе поверить в эту иллюзию хотя бы на пару часов – не то чтобы ему не нравился Джерард, но тот только сейчас появился. Если бы он хотел заботиться о ком-то, кто даже не являлся его родным внуком, то приехал бы раньше.
В кармане завибрировал сотовый – наверное, Джексон решил узнать подробности собеседования. Не то чтобы Стайлз хотел прямо сейчас с ним поговорить – он просто не представлял что и как скажет – но Джексон обрушил бы на него целый швал сообщений во всех социальных сетях, если Стайлз попытался бы его проигнорировать.
К счастью, это оказался не Джексон, а странная смс с неизвестного номера. «Правда имеет много лиц». Отлично, теперь он еще и засветился в какой-то спам-рассылке – и его каждый день начнут бомбардировать такими вот мудростями, щедро пересыпанными сообщениями о скидках и акциях.
Он стер сообщение и сунул телефон в карман, только сейчас заметив, что Джерард пристально на него смотрит.
- Какой-то спам пришел, - зачем-то объяснил Стайлз, чувствуя себя школьником, пойманным с поличным во время эротической переписки с одноклассницей. Хотя ему показалось, что Джерард не поверил, тот кивнул и спросил:
- У моего сына были друзья? Может, стоит еще кому-то сообщить?
- Нет, наверное, больше никому не стоит.
Стайлз не знал никого, кроме Уиттморов, но те вряд ли могли считаться близкими друзьями. Скорее, верными клиентами – и Стайлзу совсем не хотелось сейчас выслушивать формальные соболезнование, он и к нормальным-то оказался не готов. В голову пришло, что он похоронил Криса раньше, чем врачи, и горло сдавило. У него был шанс, определенно, был. Крис не имел права вот так его оставить. С трудом сглотнув, Стайлз выдавил из себя улыбку – не хватало еще расклеиться перед совсем незнакомым родственником.
- Приехали, Стайлз, - Джерард выбрался из машины первым и усмехнулся, наслаждаясь эффектом, которое на Стайлза произвел его дом. Кто знал, что у Аржентов в собственности имелся огромный особняк в стиле какого-нибудь сериала про богатых? Ну, или фильма ужасов.
Почему-то он ожидал появления дворецкого или горничных, но в доме царила могильная тишина, и никаких следов присутствия других людей Стайлз не обнаружил. При этом на вычурной мебели в коридорах не виднелось ни одной пылинки, а в вазах по всему дому кто-то расставил цветы. Может, ко всему прочему Джерард принадлежал к древнему магическому роду? И за его домом следили домовые эльфы?
Он прошел за Джерардом в кабинет с камином и огромными книжными шкафами – просто декорация к фильму – и неловко сел на самый край кресла. Хорошо хоть сегодня он ради собеседования надел костюм, а не остался в джинсах, кедах и толстовке. В такой обстановке он смотрелся бы нелепо и жалко.
- Скажи, Стайлз, - Джерард говорил так, будто много лет готовился к этой беседе, – Крис ведь не рассказывал тебе о нашей семье?
- Нет, - такое начало разговора стало для Стайлза полной неожиданностью. Он не спрашивал про Джерарда – не хотел раздражать Криса или напоминать ему о неприятном.
- Посмотри туда, - на одной из стен включилась подсветка, и Стайлз увидел герб с каким-то животным. – Это герб нашей семьи. Тебе ничего не стоит перевести нашу фамилию с французского, верно?
- Да, она означает «серебро», - ответил окончательно сбитый с толку Стайлз. К чему сейчас они говорили про генеалогическое древо? Он надеялся услышать прогноз врача или пару слов о своем будущем, а не посмотреть пафосное, явно отрепетированное представление.
- А на гербе так называемый Жеводанский зверь. Ты должен знать об этой легенде, - дождавшись кивка, Джерард продолжил: - Наша семья верно служила королям и правителям, защищала их от опасностей. Когда наш предок ступил на землю Нового света, он принес клятву верности местным властям и… Наверное, ты думаешь – к чему этот безумный старик начал рассказывать историю с сотворения мира, а?
- Нет, что вы… - Стайлзу безумно хотелось уйти, вернуться домой, запереть все двери и окна, сесть в ванную и сидеть, пока вода не смоет с него весь этот чертов день. – Это очень… очень…
- Можешь не лукавить, - Джерард усмехнулся и стал немного похож на ожившую мумию. – Для чего я рассказал тебе о предках? Наша семья несет службу до сих пор, Стайлз, и это не просто защита и охрана правопорядка. Мы боремся с биотерроризмом по всему миру – наше спецподразделение называется «Маяк».
Сначала Стайлз решил, что ему послышалось, или он заснул в приемной адвокатской фирмы. Спецподразделение? Биотерроризм? Хотя название показалось ему смутно знакомым – возможно, пару раз оно мелькало в новостях.
- Но Крис же…
- Он тоже работал на «Маяк», но не хотел втягивать тебя в свои дела, - Джерард замялся, а потом поспешно добавил: – Конечно, он в первую очередь заботился о твоей безопасности.
Стайлз надеялся, что не слишком покраснел – похоже, Крис просто решил не посвящать его в дела семьи, к которой он не принадлежал.
- Мы с ним немного поругались из-за этого, - признал Джерард. – Я считаю преемственность очень важной для службы. Но Крис мечтал о другой жизни для тебя, так что… Может, хочешь кофе? Или сэндвичей? Иногда я становлюсь ужасным хозяином, Стайлз.
- Так он в больнице не из-за аварии? – Стайлз судорожно вздохнул, второй раз за день чувствуя, как его мир рушится. Кажется, Джерард и не ожидал, что он согласится поесть.
- Нет, Стайлз. В нашей организации завелся предатель. А когда Крис его вычислил и собрал достаточно доказательств вины, он подстроил аварию и забрал флэшку с документами.
Значит, какой-то урод просто напал на Криса, потому что тот хорошо выполнял свою работу? Разрушил их дом, разрушил все – Стайлз почувствовал, как в висках закололо от ярости. Если бы он мог, то пристрелил бы ублюдка сам!
- Я… Я… - никак не получалось нормально сформулировать мысль. – Джерард… Могу я стать частью службы? Я хорошо стреляю, я могу себя защитить – если бы вы только позволили найти того человека, который напал на Криса.
Наверное, со стороны все это звучало по-идиотски, но Джерард не стал смеяться.
- Нет, Стайлз. Крис хотел держать тебя подальше от опасности, и я не могу ничего сделать. Наши профессионалы уже занимаются предателем – года через два-три им удастся загнать его в угол, поверь мне.
- Через два года? – теперь Стайлз точно чувствовал, что со слухом начались проблемы. Да за два года могло произойти все, что угодно – этот предатель мог сделать пластическую операцию и скрыться на каком-нибудь необитаемом острове, например.
- К сожалению, доказательств нет. И нам придется делать вид, что все в порядке – вряд ли кому-то из агентов удастся подобраться к нему достаточно близко и не спугнуть, - Джерард развел руками. – Я понимаю твое желание отомстить, Стайлз, я сам на твоем месте так бы и сделал, но Крис…
- Но он же даже не спросил меня, - вырвалось у Стайлза прежде, чем он успел притормозить сам себя. – Он ничего не говорил про службу, столько лет обманывал. Может, я захотел бы стать частью службы – Крис не дал мне шанса. Я могу помочь – меня ваш предатель точно не заподозрит в дурных намерениях, а уж тем более не увидит во мне угрозу. Никто не видит во мне угрозу.
- Ты уверен, Стайлз? – Джерард, кажется, засомневался в решении Криса, и Стайлз задержал дыхание и кивнул. – Тогда поздравляю со вступлением в ряды «Маяка». Начнешь работу завтра.
Стайлз, конечно, не ждал фанфаров или вдохновляющей музыки, но от такого сухого и лаконичного окончания совсем растерялся.
- Работу? – уточнил он.
- Мы держим адвокатскую фирму для прикрытия. Мы устроим тебя на должность личного ассистента, и ты попытаешься найти флэшку.
Дурные предчувствия еще никогда не накрывали Стайлза с такой силой.
- Как зовут того агента, который напал на Криса? – так ли он нуждался в ответе?
- Питер Хейл, - сказал Джерард. – Может все-таки кофе?
Стайлз вернулся к себе около двух часов ночи, а точнее вдруг вынырнул из своих мыслей и обнаружил себя стоящим на крыльце. Скорее всего, водитель Джерарда доставил его сюда, но Стайлз не отрицал вероятность того, что пришел пешком – ноги ужасно гудели.
Дверь оказалась захлопнута, и Стайлз двадцать минут шарил по карманам, пока не нашел связку с ключами.
Он разве закрывал дверь?
Разгром в комнатах подсказывал, что, наверное, да. Хотя пройдись здесь еще парочка домушников, никто не заметил бы. Стайлз едва не запнулся о валяющуюся в коридоре диванную подушку, и в очередной раз подумал о полиции.
Никакого желания рассказывать о случившееся полицейским – а Стайлзу пришлось бы объяснять, почему он вызвал их только сейчас – не возникло. От одной мысли об этом его затошнило теми двумя чашками кофе, которые он успел выпить, пока Джерард рассказывал ему про Питера Хейла.
Стайлз вздохнул и принялся кружить по темному дому – из-за неизвестного грабителя ему начало казаться, что он вернулся совсем в другое место. Вроде как прыгнул через пространство и время и очутился в будущем или прошлом. В их доме поселились чужие, незнакомые люди, а он нем и о Крисе никто из соседей даже ничего не вспомнил.
Каким же надо было быть ублюдком, чтобы вот так уничтожать чужие жизни. Чужие мечты и будущее.
Запнувшись об очередную подушку, Стайлз вдруг понял – он ни малейшего представления не имеет о том, какие мечты и какое будущее обдумывал Крис. Они встречались так редко и так дежурно, говорили о том, как прошел день, что Стайлз ни разу не задал ему ни одного из тех вопросов, которые они, например, обсуждали с Джексоном. Что думаешь делать через пять лет? Что бы ты попросил у Санты, если бы… Хотя нет, такое Стайлз спрашивал у Джексона, когда им обоим было лет по шесть. Но даже для первого вопроса Крис казался слишком серьезным, занятым и очень взрослым.
Каким же… Стайлз усилием воли подавил однообразную обвиняющую мысль, которая маячила в голове. Джерард рассказал ему, каким именно ублюдком.
- Питер Хейл был нашим лучшим агентом, - начал он, когда Стайлз прокашлялся после того, как услышал имя, и взял чашку с кофе. Оказывается, горничные в доме все-таки прятались где-то. – Мы поручали ему самые сложные случаи – даже Крис не мог за ним угнаться. Но…
Всего за один разговор Стайлз понял, что Джерарду не чужда избыточная театральность – он словно вещал не ему одному, а целому залу восхищенных, благодарных слушателей.
- Но даже самый лучший агент может в какой-то момент… Так сказать, сорваться с цепи.
Стайлза немного покоробило это собачье сравнение, но, по здравому размышлению, Хейл заслуживал именно такого.
- У Питера была большая семья. Сестра, ее муж, куча их детей – сам он не заводил никаких отношений, но любил возиться с племянниками. И один из тех, чью деятельность он пресек, отнял у него всех родственников. В доме случился пожар, все сгорело за какие-то минуты. Кажется, несколько детей выжило, но Питер предпочел отправить их подальше от себя.
Пока история не казалась криминальной, даже наоборот.
- В нашей службе некоторые посчитали этот инцидент достаточным, чтобы позволить Питеру самому вершить суд. Наверное, ты видел заголовки в газетах – «Резня в тихом пригороде». Один профессиональный убийца может многое сделать, Стайлз. С этого момента Питер стал неуправляем.
На этот раз Стайлз увернулся от очередной подушки и едва не заорал, когда в кармане зазвонил телефон. Судя по сообщению о десяти пропущенных звонках, Джексон пытался с ним связаться все то время, пока он пил кофе с Джерардом.
- Ты рехнулся, Стилински? – Джексон еще никогда так громко не вопил. – Ушел на собеседование и пропал. Я думал, что тебя уже продали в какой-то чертов бордель в Амстердаме. Хотя нет: последний час я перешел к другой идее – где мне искать твой расчлененный труп!
- Все нормально, - Стайлз попытался его успокоить, но, видимо, его голос звучал странно, потому что Джексон только сильнее разнервничался.
- Что случилось? Стайлз?
- Ничего. Все отлично, - больше всего на свете Стайлзу хотелось отключиться. Почему в этот день ничего не шло, как надо?
- Так, - угрожающе сказал Джексон и с каким-то жутким грохотом бросил трубку.
А ведь завтра этот кошмарный день только продолжился бы – Джерард минуты за две устроил его личным ассистентом Хейла, так что утром Стайлз просто обязан был явиться в офис и вести себя совсем не подозрительно.
Зачем-то остановившись около разворошенного горшка с цветами, Стайлз принялся сгребать землю и камни с пола и ссыпать обратно. Он никогда не умел начинать уборку правильно.
Но не успел он привести в порядок хотя бы одну комнату, как во входную дверь застучали так, будто в городе случился апокалипсис.
- Заткнись, - велел ему Джексон, врываясь внутрь. – И молись, чтобы я не врезал тебе пару раз за испорченные нервы.
Он грохнул какой-то пакет на стол и только после этого огляделся.
- Ты не получил место и решил все разгромить? – уточнил Джексон, но тут же посерьезнел. – Вас ограбили? Ты вызвал полицию? Разве Крис не сегодня должен был вернуться?
- Да, конечно, вызвал, - на автомате соврал Стайлз. – Он… он… Я не хочу ни о чем говорить сейчас. Ладно?
Джексон, наконец, замолчал и явно пытался справиться с бушующим внутри возмущением. Через пару минут он молча выгрузил на стол две упаковки с китайской лапшой, бургер, фирменную упаковку с рисом индийского ресторанчика на углу и торт – похоже, работала только кондитерская через пару кварталов, и это дало Стайлзу время немного убраться.
- Поедим, а потом приведем все в порядок, - Джексон достал палочки с совершенно непроницаемым выражением лица.
Если бы Стайлз раздавал награды, то немедленно бы наградил Джексона какой-нибудь вычурной золотой статуэткой в номинации «Лучший друг». Желудок согласно заурчал.
Джексон умудрился молчать целых десять минут, а потом принялся составлять план будущей уборки – Стайлзу в нем отводилась второстепенная роль, а Джексон брал на себя основную: управлять и раздавать ценные указания.
Стайлз кивнул и продолжил есть – стоило дать мозгу немного мяса, лапши и жареных овощей, как он начал нормально работать. Теперь Стайлз отлично помнил, что не запирал дверь, а еще, что Джерард обещал помочь, но ничего не сделал. Не то, чтобы Стайлз надеялся на него, но это немного царапнуло.
- Эй, - Джексон пощелкал пальцами у самого его лица. – Иди на второй этаж, а первым займусь я. Выглядишь дерьмово, Стилински.
- Спасибо, - Стайлз вздохнул. – Запиши где-нибудь про мой неоплатный долг перед тобой, ладно?
- О, обижаешь, у меня отличная память, - фыркнул Джексон.
Интересно, скольким переводчикам отказали из-за звонка Джерарда? Или собеседование вообще не предназначалось для посторонних, ведь рассылка пришла на ящик Криса, о чем Стайлз предпочел умолчать, рассказывая Джексону о вакансии? Еще вчера Стайлз мечтал работать в этом офисе, а сегодня лучше бы стоял за кассой в ближайшем фастфуде.
- Меня зовут Стайлз, я новый личный ассистент мистера Хейла, - секретарь смерила его таким пустым взглядом, что Стайлз решил еще раз представиться. Возможно, она просто не запоминала тех, кто приходил на собеседование.
- Ждите, - наконец, отозвалась она и кивнула на уже знакомый диван. – Кофе?
- Нет, спасибо, - Стайлз не стал пользоваться ее щедрым предложением. Вместо этого он принялся оглядывать помещение, пытаясь не то успокоиться, не то составить план экстренной эвакуации. За ночь он успел придумать пару миллионов планов по уничтожению Хейла и офиса заодно, но, к счастью, ни один с утра не вспомнился. Зато от недосыпа все эмоции исчезли – Стайлз чувствовал себя так, будто кто-то умудрился обновокаинить его душу.
Кто бы ни был этот замечательный человек, ему стоило возвести памятник.
Кроме абсолютной безэмоциональности, недосып больше ничего не дал. Стайлз реагировал на раздражители в два раза медленнее, чем обычно, и, похоже, умудрился не заметить, как его зовут.
- Стилински? – наконец, рявкнули у него над ухом, и Стайлз едва не взвился в воздух. – Давно проверяли слух?
- Да, это я. Нет, недавно, - на автомате отозвался он. Кажется, его только что миновал инфаркт.
- Меня зовут Кора, - представилась напугавшая его девушка, смотря на него, как на опозорившегося перед комиссией школьника. – Идем.
Не спросив куда – Стайлзу показалось, что за любой вопрос она наденет ему на голову корзину для бумаг – он покорно пошел за ней. Как оказалось, место личного ассистента находилось совсем рядом с кабинетом Хейла, и Стайлз мог войти к нему, минуя секретаря.
- Я временно исполняла обязанности личного ассистента мистера Хейла, - Кора скрестила руки на груди и смерила Стайлза свирепым взглядом. Несмотря на агрессию, она единственная выглядела в этом офисе нормально – с волосами забранными в высокий хвост и одетая по стандартному офисному дресс-коду, она напоминала примерную ученицу какой-нибудь закрытой, элитной школы для девочек. Во всяком случае, ее взяли не из фильма о зомби, как секретаря, и не из садо-мазо фантазии какого-нибудь безумного онаниста, как миз Блейк.
- Стилински, вы меня слушаете или мне вернуться попозже? – на этот раз Кора не стала рявкать, а перешла на такой медовый тон, что Стайлз даже проснулся. После такого тона ему вполне могли навешать оплеух – Кора выглядела человеком, склонным к рукоприкладству.
- Простите, я переволновался вчера и плохо спал, - Стайлз улыбнулся. – Я не хотел вас обижать…
- Я не обиделась, - Кора прервала поток извинений в самом начале. – Слушайте внимательно, я не буду повторять по сто раз. Вы будете заниматься перепиской, отвечать на звонки, составлять расписание мистера Хейла, встречать его клиентов и выполнять срочные поручения. Пока на вас только переписка и звонки, постепенно я передам все дела. После входа в свою учетную запись включите наш внутренний мессенджер – он называется «Хоул». Вопросы?
- По обязанностям никаких – Стайлз чувствовал себя способным справиться с чем угодно, и даже странное название программы его не смущало. Главное, чтобы это приблизило его к долгожданной мести. – Может, вы знаете Криса Аржента, он тут работал, я…
- Нет, не помню такого, - Кора указала ему на компьютер. – Занимайте свое рабочее место, пароль для входа «Салага», - она ухмыльнулась. – Мистер Хейл лично установил для вас все пароли.
Если бы Стайлз и так не планировал его убить, он бы точно придумал какую-нибудь остроумную гадость в ответ на подобное обращение. Ну, или попросил бы Джексона придумать, тот точно не остался бы в долгу.
Только после ухода Коры до него дошло, что именно она ответила – неужели после несчастного случая всем просто запретили говорить о Крисе? Или Кора его не знала? Разве для секретности всем не говорили о его больничном? Или кроме Уиттморов он ни с кем больше не работал?
Стайлз никогда еще не чувствовал себя настолько сбитым с толку – может, стоило записать вопросы и вечером задать их Джерарду? Ясно было только одно: сейчас ему предстояло хорошенько поработать, иначе даже протекция Джерарда не спасла бы его от увольнения. Ну, наверное…
Компьютер ничем не отличался от его домашнего: работал достаточно быстро, кроме ярлыков офисных программ на рабочем столе висел значок с мегафоном – того самого мессенджера – и файл «Новому личному ассистенту».
Стайлз дважды кликнул на мессенджер и открыл инструкцию, предчувствуя какое-то очередное оскорбление.
«Мистер Стилински, возможно, после получения этого места вы понадеялись, что и дальше будет так же легко. Вовсе нет. Я слежу за тобой, Стайлз».
Как вообще этот Хейл дожил до своих лет и ни разу не получил пулю в лоб? В качестве мелкой мести Стайлз удалил файл и попытался успокоиться. Вся заморозка с эмоций слетела – хотелось что-нибудь разбить или на кого-нибудь наорать. Стайлз выдохнул, положил руки на стол и попытался дышать ровно. Рано или поздно он доберется до ублюдка – и отомстит, как-нибудь особенно жестоко…
Интересно, Хейл намеренно издевался над ним? Или просто ненавидел всех окружающих? Стоило вспомнить, что тот вчера устроил Крису аварию, и ярость снова вспыхивала.
«Уже на месте, мистер Стилински», - появилось в мессенджере сообщение от Хейла, и Стайлз едва не выкинул монитор в окно.
«Так точно», - ответил он после того, как перебрал все нецензурные варианты.
«Не думайте, что кто-то будет с вами носиться. Я очень требовательный босс», - словно окончательно слетев с катушек, Хейл поставил в конце последнего предложения странный смайл. Тот больше подошел бы для флирта в чате с легко доступными девушками.
«Я подам на вас в суд за сексуальное домогательство», - напечатал Стайлз, а потом, подумав, стер. Какие игры затеял этот ненормальный?
«Я очень требовательный ассистент», - наконец, нашел он наиболее подходящий по тону ответ. Джерард хотел, чтобы он подобрался к Хейлу поближе. Пусть тот считает Стайлза собратом по странному юмору. Или по странному флирту на работе.
«Я учту», - тут же отреагировал Хейл. – «Займитесь моей почтой, Стилински. И к моему приезду созвонитесь с мистером Брайсоном из архива. Скажите, я буду у него в пять».
Стайлз с трудом разжал кулаки и медленно выдохнул. Его рабочие будни только что начались. Он пока плохо представлял, как удержится от драки, глядя в глаза Хейла, но первое испытание вроде бы окончилось неплохо.
В голову пришла совершенно идиотская мысль о том, не являются ли все слухи о сексе ради добычи информации правдой, но Стайлз для этого не настолько чувствовал себя суперагентом.
+ комменты