Название: Are you okay?
Виддер: anamnesis_morbi
Автор: Ksu (aka Kitsune)
Пейринг: Дерек/Стайлз
Жанр: драма, АУ, экшн
Рейтинг: НЦ-17
Размер: ~31 000
Саммари: Дерек теряет контроль и охотится за Стайлзом, но вместо агрессии неожиданно для него самого обнаруживает в себе страсть/похоть.
Предупреждения: даб-кон, местами дарк!Дерек
Примечание: сюжет вплетен в первый сезон, события которого безобразно перемешаны в угоду сюжету.
Благодарности: спасибо anamnesis_morbi за потрясающее видео и Dragon with grey eyes за то, что каким-то образом достала из моей головы картинку и сделала удивительный баннер.
Скачать одним файлом: здесь

Стайлз знал, что не все их приключения со Скоттом заканчиваются хорошо: от сбитых коленок в детстве до аварии в прошлом году, когда Скотт вылетел на велосипеде под колеса машины. Но превращение лучшего друга в какую-то тварь — оборотня, это они выяснили — случалось впервые.
Стайлз закинул в тележку с продуктами упаковку салата, бросил сверху пачку чипсов для себя и заинтересованно посмотрел на стойку с алкоголем. Он бы с удовольствием опустошил пару банок пива, а может и чего-нибудь покрепче. Оборотни. Он не мог воспринимать все это на трезвую голову. Стайлз похлопал по карманам и скривился: поддельный айди остался дома.
Он толкнул тележку, наезжая на чьи-то ноги.
— Извините, я…
Он сглотнул, подняв взгляд. Конечно, Дерек Хейл тоже должен чем-то питаться. Даже если он выглядит так, будто генерирует в жизненную энергию свою хмурость. Стайлз не видел его с того самого дня, когда Дерека подстрелили, и тот требовал отпилить ему руку.
Дерек обогнул тележку и приблизился к нему вплотную, буравя тяжелым взглядом. Он чувствовал какой-то сладкий запах, приятный, манящий. От него зудели десна, хотелось выпустить клыки, запрокинуть чужую голову, выламывая хребет, и запустить зубы в подставленное горло. Он втянул носом этот запах, запоминая, наслаждаясь. Стайлз, как будто почувствовав угрозу, замер, боясь лишний раз пошевелиться, спровоцировать.
Смышленый мальчик. Дереку это нравилось. Он протянул руку, улавливая, как сбился ритм чужого сердца, усилием воли вернул на место начавшие смещаться кости, забрал с полки банку консервов и направился к кассе.
Стайлз отмер, шумно задышал, и — Дерек расслышал — тихо ругнулся. Он сгреб покупки в пакет, повел носом, замечая развалину, на которой сюда добирался Стайлз.
На свежем воздухе его слегка отпустило. Дерек мотнул головой. С ним что-то происходило. Что-то, набирающее обороты. Он пока не мог определить что.
Дерек забросил пакет на заднее сидение машины и сел вперед.
— Это похоже на то, как мы загоняли оленя? — нежно спросила Лора.
Дерек повернул ключ зажигания и мысленно согласился. У их семьи, конечно, была лицензия на охоту, хотя охотились они всего пару раз. В частности, когда они уже подростками, сходя с ума от гормонов, полной луны и диких, лезущих наружу инстинктов, травили оленя.
Он до сих пор помнил обманчиво тихую ночь и оглушительный стук сердца жертвы. И то, как под когтями расходилась кожа, а в рот забивалась шерсть.
Еще Дерек помнил, как пришел в себя, сидящим на земле с кровью на руках, а рядом к нему жалась перепуганная сестра.
— Хочешь, мы устроим еще одну охоту?
Дерек плотно сжал губы, выхватывая краем глаза силуэт Лоры на соседнем сидении, и пощелкал кнопками, включая радио и заглушая ее слова. Он был близок к тому, чтобы начать свою охоту.
Стайлз открыл очередную вкладку, пробежался взглядом по строчкам текста и потер ладонью воспаленные глаза. На панели призывно мигнул значок, и Стайлз развернул окно скайпа. Скотт писал, что как раз вернулся от Эллисон и у него все еще проблемы с контролем, между прочим. Стайлз включил звук и полюбопытствовал:
— Снова занимались? Изучали анатомию?
Он подвигал бровями.
— Не смешно. Ее родители были дома. Мне пришлось снова задержаться на ужин. Беседы с ее отцом напоминают прогулку по минному полю, — пожаловался Скотт.
— Я сегодня столкнулся с Дереком, — помедлив, признался Стайлз, ему не понравилась эта встреча. — В супермаркете. Знаешь, для чувака, которому мы недавно спасли жизнь, он выглядел чересчур неприветливым.
Скотт оживился.
— Он выглядит странно?
— Скажи мне что-нибудь новое, — закатил глаза Стайлз, но Скотт нетерпеливо качнул головой.
— Я имею в виду в последнее время. Он ведет себя необычно.
Стайлз задумчиво пожевал губу.
— Не знаю. Дай припомню наши прошлые встречи. В первый раз он просто сказал нам проваливать. Когда мы сдали полиции его небольшое захоронение рядом с домом и его задержали, он сверлил меня взглядом и угрожал. А пару дней назад он требовал отпилить ему руку. Чувак, блин, он хотел, чтобы я отрезал ему руку! Нет, я не думаю, что он более странный, чем обычно, — припечатал Стайлз, тяжело дыша.
Скотт упрямо выдвинул вперед подбородок, но спорить не стал, только пожал плечами. Он и сам не мог сказать, что его беспокоит. Просто какое-то странное ощущение тревожило его.
Еще больше оно оформилось следующим днем, когда они под непрерывными криками Финстока, грозившегося ввести дополнительные часы тренировки, если команда не начнет двигаться, рассыпались по лакроссному полю.
Как раз подошла очередь Стайлза нападать на Джексона — сегодня в защиту поставили именно его. Скотт мотнул головой, когда перед глазами на мгновение все потекло алыми красками, а слух обострился, но тут же пришел в себя. Он заметил Дерека на другом конце поля, возле деревьев.
— МакКол, клянусь, если ты сейчас же не сдвинешься с места, я отправлю тебя пинком в ворота, — гаркнул Финсток, подцепил пальцами решетку на его шлеме и потряс, приводя Скотта в сознание.
Тот поморгал и, только сейчас поняв, что подошла его очередь, покрепче перехватил клюшку.
Стайлз дохромал до скамеек — ублюдок Джексон не церемонился — и успел заметить напряженный взгляд друга. Он нервно вгрызся в перчатку, гадая, что от них (поправка, от Скотта, он шел всего лишь как приложение) могло снова понадобиться Дереку. Скотт, даже не запыхавшийся, присел рядом с ним спустя минуту.
— Что он здесь забыл? — Стайлз наконец оставил перчатку в покое.
— Может, произошло новое убийство? — Скотт снова беспокойно посмотрел в сторону леса. — Если он не уйдет до конца тренировки, я поговорю с ним.
Стайлз на всякий случай обновил на телефоне страницу городского сайта, но новостей о новом убийстве не было. Он нахмурился, бросил телефон в портфель и поднялся со скамейки.
Дерек так и стоял до конца тренировки. Стайлз мог поспорить, что тот ни разу не шевельнулся, чертово изваяния.
Скотт кивнул ему, когда Финсток дал сигнал, разрешая расходиться, и почти бегом пересек поле. Дерек даже не заметил его. Дерек смотрел куда-то перед собой, скалясь волчьими зубами и даже не пытаясь скрыть пронзительно-голубую радужку.
— Значит, так, да? — задыхаясь от возмущения, спросил Скотт. — Ты говорил, что никто не должен узнать о нас. У тебя… тоже проблемы с контролем?
Дерек вздрогнул, перевел на него растерянный взгляд, тут же, впрочем, обрастая привычной колючестью и хмуростью.
— У меня нет проблем с контролем, — мрачно отрезал он, вылавливая последнюю фразу. — Иди, у тебя скоро начнутся занятия.
Скотт машинально обернулся, проследив за его взглядом, — на поле никого не осталось. А когда он снова посмотрел в сторону Дерека, того уже не был.
Дерек остановился возле поваленного дерева, чувствуя на языке неприятную горечь, как будто его рвало желчью пару часов назад. Он попытался вспомнить, где оставил машину. Что он вообще делал сегодня утром. Вчера вечером.
Дерек прислушался, определяя, в какой стороне остался город, и медленно побрел вперед, собирая по кусочкам свою память. Он помнил, как вчера столкнулся в супермаркете с другом Скотта — Стайлзом. Помнил, как садился в машину и приехал домой.
Он подумывал, куда можно съехать. Если бы не появление альфы, нападающего на людей, он бы попробовал отстроить дом. Но пока с этим придется повременить.
Дерек остановился, помассировал основание шеи, собираясь с мыслями, и двинулся дальше. Он понемногу восстанавливал сегодняшнее утро и даже вспомнил, где оставил Камаро. МакКол в чем-то был прав. Давно такого с ним не случалось, чтобы звериные инстинкты одерживали вверх. Более того, Дерек едва ли мог припомнить тот момент, когда его сознание перетекло из человеческого в звериное. Как будто кто-то щелкнул невидимым переключателем, перебросив в другую форму.
Он вышел к пустынной парковке, на которой оставил машину. Из-под капота вынырнул большой черный волк, оббежал тачку и разлегся у заднего колеса.
Дерек потер переносицу, предупреждающе оскалился, подходя, но волк только лениво зевнул, обнажая крепкие белые зубы.
Да, у Дерека давно не приключалось проблем с контролем. Даже в ту ночь, когда его семья заживо сгорела в запертом доме — ему казалось, что он до сих пор может слышать их крики, хотя даже близко не приближался тогда к пожару — он не слетал с катушек. С ним была Лора. Его сестра, его альфа. Он мог с этим справиться.
Как будто в ответ на его мысли, стоило ему заглушить мотор рядом с домом и зайти внутрь, на лестнице появилась Лора.
— Это тяжело, правда? — она устроилась на шатких перилах, скрестив ноги. — Тебе придется что-то с этим делать. С тем, что ты теперь один.
Дерек молча прошел мимо, сбросил футболку и ухватился за балку над дверным проемом. Физические упражнения, монотонные и ритмичные, очищали его сознание, заставляли терять счет времени. Он считал только свой пульс, слушал свое тело, слушал, как сердце перекачивает кровь короткими толчками.
Когда он закончил, его встретила вязкая тишина дома. По небу разлились чернильные тучи, подсвеченные растущие луной. Луна набирала силу, готовилась разрушать. Лора молчала, волк, преследовавший его до самого дома, испарился без следа.
Но когда ему в глаза заглянула Кора — такой, какой запомнил в ее одиннадцать лет, — он сдался.
— Можно только один раз не сдерживать себя, чтобы стало легче? — она намотала длинную прядь на палец и просяще посмотрела на него.
Дерек никогда не мог устоять перед этим взглядом. Ему самому хотелось уже наконец поддаться тому тихому, но настойчивому зову, который не переставал тревожить его со дня смерти Лоры. Его тело знало, как исцелиться от ран, теперь наружу рвались инстинкты, обещая излечить душу.
Дерек вышел на улицу, размял плечи, подготавливая тело к трансформации, и сорвался с места, на ходу отращивая когти и обрастая шерстью. Лесной воздух казался неживым и застывшим, он разрывал его, как повисшую пелену, вспарывал горячим дыханием. Картинка сменилась с цветной на монохромно-красную.
Приблизившись к дороге, он неожиданно замер, раздувая ноздри, и подобрался ближе. Оказывается, уже стемнело. Знакомый джип стоял на обочине, рядом с «Данки доунатс», зверь отсюда чувствовал тепло пустого салона и запах владельца. Дерек облизнул клыки, дверь закусочной хлопнула, и по ступенькам сбежал Стайлз, одной рукой держа в руке бумажный пакет, на дне которого уже проступали жирные пятна от лежащих внутри пончиков, другой набивая сообщение в телефоне.
На траву капнула вязкая, тягучая слюна. Ноздри снова затрепетали, это человеческое тело можно было смять одним ударом. Как будто издеваясь над ним, человек, установив пакет на капоте, сунул телефон в карман и склонил набок шею, демонстрирую бьющуюся жилку.
Стайлз почесал плечо, снова подхватил пакет, собираясь обойти машину, и замер, замечая темную фигуру у деревьев. Шире раскрыв глаза, он осторожно попятился к двери. Он очень надеялся, что это не тот самый альфа, вырезающий население города. Потому что он предпочел бы столкнуться с горным львом, которым пестрели заголовки газет, чем с оборотнем. Спасибо, Скотт уже продемонстрировал, что они могут.
Когда перед ним появился Дерек, почему-то жмущийся к земле и прожигающий его злым взглядом, Стайлз расслабленно опустил плечи и выдохнул.
— Слушай, чувак, это круто, что ты чертов ниндзя и умеешь подкрадываться незаметно, — похвалил он, открывая дверцу и не глядя забрасывая пакет. — Но это немного стремно, когда по городу бродит один из вас и выпускает кишки тем, кто подвернется на пути. Так что, знаешь, ты не мог бы в следующий раз…
Он беспокойно замолчал, и Дерек зарычал, впиваясь когтями землю. Стайлз скорее почувствовал, чем увидел, как тот подобрался, готовясь к прыжку, и неловко ввалился в машину, захлопывая дверцу.
Как будто она могла спасти.
Стайлз краем глаза уловил смазанное движение за окном, за ним последовал противный скрежет металла. Скотт говорил, что Дерек помогает им, что он даже взялся обучать его. Стайлз зря поверил, сейчас он, справляясь с собой, заводил машину.
Не тратя больше времени, он вжал педаль газа, вцепляясь в руль, как в спасательный круг, и скосил глаза в сторону. За стеклом виднелась оскаленная морда — Дерек каким-то чудом удержался, вцепившись в дверцу.
Стайлз вильнул несколько раз, сбрасывая его, и снова набрал скорость, беспокойно выискивая его в зеркале заднего вида. Но тот, похоже, не собирался его преследовать.
Стайлз вывалился из джипа, стоило ему подъехать к дому, и взлетел наверх. Ноги не слушались, и он осел прямо на пол, как только закрыл дверь. Вообще-то не стоило себя обманывать: если он нужен Дереку, тот заявится сюда минут через десять.
Стайлз ударил затылком дверь. Нужно было отпилить этому уроду руку, когда он об этом просил. Дав себе минуту, он попытался успокоиться и пересел за стол, утыкаясь в ноутбук. Стоило поискать методы защиты от оборотней.
Дерек так и не объявился. И когда Стайлз уже устал дергаться от любого шороха, он отрубился прямо за столом, устроив щеку на клавиатуре.
— То есть вчера на тебя напал Дерек? — уточнил Стайлз, приваливаясь плечом к шкафчику, пока Скотт перетряхивал свои вещи. — И разбил твой телефон?
— И сказал держаться подальше от Эллисон.
Скотт закрыл шкафчик и закинул портфель на плечо.
— Он сказал, что это, типа, тренировка. Когда я злюсь, я обращаюсь. Когда я обращаюсь, я пытаюсь убивать людей.
— Знаешь, что, — занимая место позади него, произнес Стайлз. — Скажи ему в следующий раз, что ваши тренировки включают его и тебя. Оборотней. Не меня. Окей? Старина Стайлз здесь не при чем. Этот мудак выпрыгнул на меня вчера из леса и испортил тачку. Серьезно, там глубокие вмятины на дверце, спасибо, что не сквозные.
— Что? — Скотт обернулся. — Он напал на тебя вчера?
— Не на меня, а на мой джип. Технически. Да, в смысле не совсем. Господи, просто скажи, чтобы он держался подальше от меня. Он стремный, чувак.
— Он мог перепутать нас, — неуверенно предположил Скотт.
— Конечно, ведь мы так похожи, — Стайлз сполз на стуле. — В любом случае, у меня есть идея.
— Идея? — опасливо уточнил Скотт.
— Идея, как потренировать тебя. Самому, — Стайлз безмятежно улыбнулся и откинулся на спинку стула.
Урок как раз начался.
Может, это было немного жестоко. Стайлз слегка раскаивался за свою выходку с ключами и машиной. В конце концов то, что Скотт исцелялся, не отменяло факта, что ему было больно. А когда тебя пинают ногами несколько отморозков, ну, это не слишком приятно. Стайлз взглянул на часы, Харрис порядком задержал их с этой отработкой. Отличный пример, как он «непредвзят» к ним. Задержал их за то, что Скотта избили, почти смешно.
Стайлз почесал кончик носа и впился голодным взглядом в кафе напротив. Ему была жизненно необходима доза картошки фри, хватит того, что утром пришлось выбросить оставшиеся в машине пончики. Ароматные мягкие пончики, восхитительно пахнущие, которые к утру были абсолютно несъедобны, спасибо Хейлу.
А еще можно взять что-нибудь для отца и завести ему в участок.
Спустя пятнадцать минут Стайлз уже вез несколько бургеров и пару молочных коктейлей. Себе он прихватил еще картошки и, выйдя из машины, вздрогнул, когда его ладони коснулось что-то влажное. Он отдернул руку и облегченно вздохнул, обнаружив, что перед ним обычный пес.
— Прости, приятель, это не тебе, — извинился Стайлз, прижимая к груди пакет.
Пес протрусил за ним до ступенек, повиливая хвостом.
— Больше не было убийств? — поинтересовался Стайлз, проходя в отцовский кабинет.
Шериф сдвинул бумаги на край стола, заметил внимательный взгляд сына и, нахмурившись, положил сверху папку.
— Нет. Я слышал, что вы со Скоттом не придерживаетесь комендантского часа. Стайлз, я не хочу прибегать к крайним мерам, но…
— Я понял, больше не повториться, — торопливо пообещал тот и поставил перед ним пакет. — Я могу помочь тебе, знаешь, посмотреть бумаги, если нужно, или отчеты.
Он любопытно стрельнул взглядом, но отец махнул рукой.
— Займись уроками, потому что я надеюсь, ты помнишь про родительское собрание?
Родительское собрание, конечно. И тест по физике. Если он провалится, Харрис с превеликим удовольствием побеседует с его отцом.
— Вот дерьмо, — вслух простонал Стайлз.
Заметив укоризненный взгляд отца, он виновато шлепнул себя по губам и, махнув на прощание, вышел.
Пес по-прежнему сидел рядом с входом и забил хвостом по асфальту, когда Стайлз спустился. Тот рассеянно потрепал его по мягким ушам и огорченно вздохнул.
— Я же сказал, что у меня ничего для тебя нет.
Пес открыл пасть, как будто улыбаясь. И тут же по-щенячьи взвизгнул и, скуля, забился под черный форд. Стайлз потер кончик носа и опустился на колени, заглядывая под капот. Пес, поскуливая, жался к земле, скреб когтями асфальт, испуганно поджимая хвост.
Стайлз сглотнул и обернулся, на стоянке было безлюдно, но он успел различить мелькнувшую тень. Облизав пересохшие губы и почти перестав дышать, он осторожно пригнулся к земле, выглядывая под машинами того, кто появился на парковке. Быстро оббежав взглядом открытое пространство, он слегка сместился. Руки мелко подрагивали, Стайлз представил, как альфа сейчас заходит к нему со спины, пока он стоит в такой нелепой позе, и резко обернулся. Сердце забилось чаще, но позади никого не было.
Может, здесь вообще никого не было с самого начала, а он просто накрутил себя. Стайлз уже собрался подняться, когда в просвете между асфальтом и полом машин, показались чьи-то ноги. И это вполне мог быть обычный человек, попытался убедить себя Стайлз. Альфа появлялся ночью, его засекли камеры. В тот день, когда на него наткнулись Лидия и Джексон — тот еще клялся, что никогда в жизни больше не сядет смотреть «Дневник памяти». Но в остальном его никто больше не видел, альфа не станет высовываться прямо рядом с участком полиции.
Стайлз глубоко вздохнул и выпрямился.
Конечно, никакого альфы, просто человек, стоящий между серебристой ауди и его джипом.. Стайлз растер лицо ладонями, выпутываясь из паутины страхов. Окей, с этим надо заканчивать.
— Бесит, — коротко произнес Стайлз, помотал головой и уверенно обогнул машину, тут же с размаху налетая на пронзительный взгляд поднявшего голову человека.
Не человека. Дерека Хейла. Стайлз беспокойно поморгал, приглядываясь. Дерек выглядел странно, Стайлз за пару встреч привык к его немногословности и хмурости, но сейчас было в этом что-то по-настоящему пугающее.
Как вчера, когда он напал на него.
Дерек, как будто расслышав его мысли, растянул рот в улыбке, демонстрируя отросшие клыки. Стайлз пошевелил губами, неуверенный, что стоит сказать.
Дерек поднял руку, показывая, как ногти отрастают и превращаются в настоящие звериные когти. Стайлз, не мигая, проследил, как он повернулся и медленно, уверенно прочертил длинные полосы на задней дверце джипа. Металл отозвался протяжным вздохом, а Стайлз вздрогнул, как будто когти прошлись по его горлу, вспарывая и пуская кровь. Он попятился, неловко взмахнул руками, задевая локтем форд, и отшатнулся, когда взвыла сигнализация, наталкиваясь на другую машину. Не обращая внимания на надрывные завывания, он повертел головой, но Дерек исчез.
Стайлз хлопнул себя по бедру, испытывая ядерную смесь облегчения, еще не прошедшего страха и злости. Пес выбрался из-под машины, задел его колени хвостом и потрусил прочь.
Мимо прошла женщина с ребенком, неодобрительно смерив взглядом опирающегося на сигналящую машину Стайлза, и тот наконец отлип от чужой тачки и подошел к своему джипу. Огорченно потрогав четыре длинные, пусть и не очень глубокие полосы, он забрался внутрь.
Дерек бесил. Стайлзу очень хотелось знать, что все это значит и почему он положил глаз на его джип. Скрипнув зубами и выведя джип на дорогу, он со злостью подумал, что было бы неплохо найти тачку Дерека и отомстить. По крайней мере, проколоть шины, хотя этого мало, сам Дерек не мелочился: испортил ему две двери в джипе. Можно поцарапать ему капот, оставив безобразные царапины на его шикарной тачке.
Жаль, что воплотить это в реальность вряд ли получится. Стайлз задумчиво закусил губу, он надеялся разъяснить с Дереком все на словах.
Когда к его дому подъехал джип, Дерек уже стоял у окна, внимательно наблюдая. Он с интересом посмотрел, как из машины выбрался Стайлз, постоял, держась за дверцу, как будто боялся, что на него вот-вот выпрыгнет оборотень, и опасливо подошел ближе. Дерек отсюда ощущал его волнение: едкий пот, от которого к спине липла футболка, дерганность движений, бьющееся чуть чаще обычного сердце — и когда он только успел запомнить правильный ритм?
Стайлз потоптался, вытянул шею, высматривая Камаро, но вчера Дерек не забрал ее с парковки. Стайлз еще покрутился у входа, и Дерек чуть ухмыльнулся, различая, как к его эмоциям примешались разочарование и облегчение.
Сейчас он полностью контролировал себя, он мог бы даже спуститься вниз и послушать, что скажет Стайлз. Но Дерек был не настроен вести переговоры, вряд ли мальчишка задаст ему какие-то вопросы, которые он еще не задал себе сам. Вчера он бросил свою тачку, учуяв знакомый запах, ему повезло, что в этот раз он не перекинулся и не привлек лишнего внимания. Нужно было что-то делать с тем, что его звериная сторона брала вверх. Проблема была в том, что он пока не знал, как выяснить, почему это происходит. Родители никогда не рассказывали о подобном, почти все записи сгорели в пожаре (от чердака ничего не осталось), откопать хоть что-то можно было в подвале, куда огонь не добрался.
Стайлз посмотрел прямо на него, и Дерек подавил желание отступить в тень: человеку все равно не разглядеть его оттуда. Стайлз еще покружил на месте, распространяя сомнение и тревогу — наверняка решал, стоит ли пробраться в дом — и забрался обратно в джип.
Он бросил еще один взгляд на темное, мрачное здание и поехал прочь. Дом провожал его пустыми глазницами окон.
— Я не думаю, что Дерек сделает тебе что-то плохое, — нахмурился Скотт. — То есть… он же ищет альфу, помогает мне.
Стайлз пожал плечами, Дерек действительно еще ни разу даже не тронул его, но ему ощущалось что-то нездоровое в их последних встречах.
— Тогда у него явно хобби пугать меня, — пробубнил он и внимательно посмотрел на друга. — Что насчет полнолуния? Ты уверен, что ты… ну, будешь в порядке?
— Я… я думаю да, — Скотт помялся. — Но наверное, стоит поговорить с Дереком.
Стайлз скривился. Они зашли в раздевалку, Джексон, задев Скотта плечом, прошел мимо.
Уже перед началом тренировке, когда на поле вышли почти все игроки, Стайлза тронул за плечо один из парней. Стайлз знал его в лицо: во время игры тот тоже просиживал на скамейке запасных.
— Там спрашивают твоего друга, — произнес он, глядя сквозь него голубыми, почти прозрачными глазами.
— Скотта? — уточнил Стайлз, запутавшись пальцами в сетке клюшки, и потянул сильней.
Парень кивнул, Стайлз недоуменно смотрел ему вслед пару секунд, глядя, как тот, высокий, но нескладный и какой-то угловатый, бредет по полю, и окликнул его.
— Эй, кто его спрашивает?
— Человек, которого пару дней назад задерживали по подозрению в убийствах. Он ждет возле раздевалки, — равнодушно ответил парень и пошел дальше, перебирая длинными, как у аиста, ногами.
Стайлз вздохнул, потер лоб и поискал взглядом Скотта.
— Кажется, Дерек сам решил поговорить с тобой, — сообщил он, подходя к Скотту. — Тут один парень, черт, как его имя? Неважно, короче, вон тот высокий кудряшка…
— Айзек, — машинально произнес Скотт.
— Да, Айзек, — согласно кивнул Стайлз, — сказал, что Дерек ждет тебя у раздевалки. Тренировка начинается через шесть минут.
Скотт тоже бросил взгляд на часы и сорвался на бег.
Он вернулся одновременно с тренером, Финсток рявкнул на него, и Скотт вклинился в строй рядом со Стайлзом.
— Что он хотел? — шепотом спросил тот.
— Сказал, что в полнолуние мне лучше запереться где-нибудь в подвале, потому что, если я вылезу на улицу в невменяемом состоянии, то он меня убьет.
— Как там? Дерек не хочет ничего плохого, он только помогает, — с сарказмом протянул Стайлз и быстро оглянулся на здание школы. — Слушай, думаешь, я смогу еще догнать его? Серьезно, меня задолбало, что он появляется из ниоткуда, портит мой джип и строит из себя крутого волка.
— Но Финсток…
— Убьет меня, я догадываюсь, — согласился Стайлз.
Он пригнулся, пробегая за спинами команды, подловил момент, когда тренер отвернулся, и припустился к зданию. Финсток что-то прокричал ему вслед, и Стайлз, зажмурившись на мгновение, помотал головой. Теперь ему точно конец. Но он предпочитал быть замученным потом на поле, чем выпотрошенным оборотнем.
Хлопнув дверью, Стайлз оглянулся на случай, если Дерек уже вышел, но того не было видно. Либо он уже уехал, либо все еще в школе. Помедлив, Стайлз двинулся в раздевалку, растирая шею.
В раздевалке было пусто, Стайлз разочарованно обвел помещение взглядом и постоял на пороге, не зная, стоит ли ему возвращаться теперь на тренировку. Солнце светило через пыльные окна прямо в глаза, и он поморгал, проходя внутрь. Дерек неожиданно оказался каким-то неуловимым. Вчера, например, он не застал его дома, если оставшиеся после пожара руины можно так назвать.
Стайлз потер глаза, царапая лицо грубым материалом перчатки. Ему всегда нравилась их лакроссная форма, сразу появлялось ощущение, что ты не просто вышел побросать мячик с другом, а являешься частью команды. Перчатки пахли землей, травой и немного им самим, со стороны большого пальца выбивались грубые нитки — результат того, как он нервничал, вгрызаясь в шов.
Пожалуй, стоило вернуться на поле. Стайлз повернулся и приоткрыл рот, заметив раскрытый шкафчик. Обычно никто из парней не забывал запирать вещи, Стайлз оглянулся на дверь, убеждаясь, что он один. И подошел ближе. Ему потребовалось около секунды, чтобы понять, что это его шкафчик. Стайлз нахмурился. Он закрывал свои вещи, он был уверен. Почти. Насколько можно быть вообще в чем-то уверенным с его диагнозом и неспособностью сосредотачиваться на чем-то.
Окей, он мог и забыть. Ничего особенного. Стайлз шире открыл дверцу, и к его ногам упала футболка. Издав мученический вздох, он небрежно запихнул ее обратно, но, передумав, достал и расправил.
Несколько длинных разрезов на ней были определенно уже чем-то… чем-то, требующим внимания. Стайлз прикрыл дверцу и привалился к ней спиной. Ему впервые очень хотелось, чтобы это было всего лишь пакостью со стороны Джексона, но это был не его стиль.
Стайлз рассеянно посмотрел на парящие в солнечных лучах пылинки, возвращаться на тренировку резко расхотелось. Он вздохнул и замер, открывая шире глаза и глядя на тень, которая неожиданно поползла по полу. Поползла в его сторону.
Плотно сжав губы, Стайлз запрокинул голову, уже зная, что увидит. Дерека, перебирающегося через балки на потолке.
Тот опустил голову, поняв, что его заметили, и Стайлз смог разглядеть, что на этот раз он в полуобращенном виде. Дерек смотрел, не мигая, знал, что жертва никуда не денется. Ей некуда сбежать отсюда.
— Окей, ладно, слушай, Дерек, — облизав пересохшие губы, спокойно начал Стайлз. — Мы можем поговорить, просто поговорить, только вернись в человеческий вид, ладно? Сюда может зайти кто угодно. Ты же не хочешь, чтобы о вас узнал весь город?
Дерек пригнулся к балке, принюхиваясь. Приятно тянуло страхом. Его забавляло, как человек старается выглядеть ненапуганным, но это не работало: Дерек слышал, что сердце Стайлза колотится, как у загнанного зверя.
— Дерек, давай слазь оттуда, я позову Скотта. Если мы можем что-то для тебя сделать… просто спускайся.
В его голосе появились незнакомые, увещевающие нотки. Он неосознанно пытался приручить зверя, успокоить, показать, что не представляет опасности, что не боится его. Стайлз, видимо, принял его бездействие за свою удачу, потому что немного приободрился, продолжая уговаривать его.
Дерек примерился и спрыгнул на стоящие под ним шкафы, угрожающе рыча.
— Дерек, никто не поверит в историю про горного льва, проникнувшего к нам в раздевалку. У тебя будут проблемы, если здесь найдут мой труп. Скотт точно расскажет все моему отцу, — Стайлз уже нес откровенно чушь, не скрывая панических ноток.
Он попятился, натыкаясь на стену, и выдохнул, примериваясь, как ему добежать до двери. Вряд ли Дерек выпустит его отсюда, но, если добраться до огнетушителя, это может сработать как и в случае Скотта. Того пенный душ привел в чувства, когда он напал на него.
Дерек снова зарычал, спрыгнул на пол, как зверь, опираясь на все четыре конечности. Стайлз сглотнул и метнулся в сторону, расслышав позади грохот — кажется, Дерек влетел в стену. Стайлз пробежал два или три ряда шкафов и метнулся в проход между ними.
Он замер, прижимаясь спиной к дверце, в поясницу впивался замок. Тяжело дыша, Стайлз прислушался, но в помещении было тихо, он даже мог расслышать командные крики тренера с поля. Форма липла к телу, за десять минут Стайлз взмок так, будто бежал под палящим солнцем пару километров.
Зажав рот ладонью, он попытался привести себя в чувства. Сейчас он ощутил разницу между Дереком и Скоттом. Когда здесь же на него напал Скотт, не контролируя себя, он пытался просто добраться до него, но еще плохо ориентировался в новых для него звуках и запах. Дерек отлично знал, чего хочет, он не просто хотел добраться до него, он играл с ним, получая от этого какое-то извращенное удовольствие.
Сейчас от давящей тишины кружилась голова. Стайлза подташнивало, он сглотнул вязкую горчащую слюну и отлип от шкафчика. Дерек мог, конечно, свалить, как в прошлые разы, а мог выжидать. Сам Стайлз ждать не мог, ему казалось, что от тянущего, выматывающего ожидания он сойдет с ума. Где-то в груди ледяная рука крепче сжала внутренности.
Стайлз задышал ртом, успокаиваясь, и подкрался к проходу, из которого попал сюда. По полу плясали длинные, нескладные тени дерева, росшего за окном. Стайлз переступил с ноги на ногу, не решаясь выглянуть, и, передумав, развернулся в другую сторону. Если он сейчас попытается бежать, то логичней двигаться в сторону двери. Правильно, включи мозги, Стайлз.
Он пошлепал себя по щеке и вздрогнул. В повисшей тишине звук казался оглушительным. И он, кажется, пересмотрел хорроров, Стайлз не мог отделаться от мысли, что именно в такие моменты, помучив героя ожиданием, кто-то неожиданно выпрыгивает перед ним или вырастает за спиной.
— Окей, все в порядке, ничего не случится, — Стайлз скорее просто пошевелил губами, чем действительно произнес это вслух.
Он постоял, еще прислушиваясь, и осторожно пошел вперед. Попытался, потому что на его ноге сжались чьи-то пальцы. И резко дернули. Стайлз, уже не таясь, завопил в голос и забился на полу. Теперь он различал рваное, хриплое дыхание Дерека, который уже тоже больше не прятался. Стайлз задохнулся очередным криком, попытался ухватиться за угол шкафа, но Дерек потащил его по проходу, легко отрывая от любого предмета, за который Стайлз пытался цепляться. Тот беспомощно заскользил руками по полу и задергал ногой, пытаясь высвободиться. Чувствуя, что еще немного и его окончательно накроет, Стайлз яростно взбрыкнулся, сбрасывая с себя кроссовок — Дерек как раз держал за него, и метнулся в ближайший проход, налетая на скамейки и переворачивая чужие вещи.
Дерек взревел, и Стайлз скорее по звукам, которые доносились до него, как сквозь вату, определил, что тот снова запрыгнул на шкафы. Видимо, ему надоело играть. Стайлз влетел в стену, отстраненно почувствовал металлический привкус на языке — и когда только успел пораниться? — и нашарил взглядом выход. Перед глазами плыло, голова раскалывалась.
Дерек легко перемахнул через шкафы, покрывая расстояние, и Стайлз очнулся. Мотнул головой и побежал к двери. Через секунды он почувствовал на затылке чужую руку, но пальцы — с когтями, с чертовыми когтями! он почти почувствовал, как они сейчас вскроют ему череп, — соскользнули с коротких волос. А Стайлз еще раз рванул, хватаясь за огнетушитель, и уже привычным движением сорвал кольцо и нажал рычаг, направляя струю в оскаленную морду.
Сомкнувшиеся на его плече пальцы разжались, и Стайлз без сил сполз на пол, закрывая глаза и отбрасывая огнетушитель. Ему было уже как-то пофиг, пусть это тварь сожрет его, если хочет, Стайлз чувствовал себя неспособным больше бегать.
Немного придя в себя, он разлепил глаза, стянул перчатки — и почему он не сделал этого сразу? — и поднял голову. Дерек сидел на полу напротив него и утирал лицо чьей-то майкой, оставленной на скамейке. Стайлз брезгливо скривился. Жаль, что оборотни так быстро регенерируют, пусть бы этот ублюдок еще походил с обморожением некоторое время.
— Какого черта? — Дерек отбросил испорченную футболку, дотронулся до заживающего лица и поднялся, оглядывая раздевалку.
— Какого черта? — равнодушно уточнил Стайлз.
Он поскреб коленку, слегка жгли ссадины, которые он получил от падения на пол. Задумчиво потер шею и взвился на ноги, моментально вспыхивая яростью. Дерек, не ожидавший нападения, едва успел перехватить его запястье.
— Ты чуть не убил меня, — выплюнул Стайлз, дергаясь в его стальной хватке. — Так действительно… какого черта, а, Хейл? Ты преследуешь меня, пытаешься разорвать меня, у вас такие милые развлечения? Надо было дать тебе подохнуть тогда. Может, и нет никакого другого оборотня, альфы. Может, это ты убиваешь людей в городе?
Дерек слегка встряхнул его, у Стайлза частил пульс, а взгляд метался по всему помещению.
— Успокоился? — спокойно спросил он, когда Стайлз замолчал, тяжело дыша, и отпустил его руку.
Тот хмуро растер запястье и, не долго думая, попытался врезать еще раз. Дерек лениво ухватил его руку, на пробу слегка вывернул, завел за спину, разворачивая Стайлза к себе спиной, и толкнул лицом в стену. Он и сам не понимал, что здесь происходит, но чужая истерика только бесила.
— Отвали, Дерек, ты уже задрал, — зло произнес Стайлз, елозя щекой по шершавой стене.
Сейчас он чувствовал, что Дерек вернул себе контроль, и срывался на нем, выплескивая обиду и пережитый страх.
— Пока не успокоишься, постоишь так.
Стайлз чувствовал на шее горячее дыхание и дернулся.
— Я спокоен, окей? Все, я в порядке.
Дерек помедлил и отступил, ловя раздраженный взгляд. Но Стайлз больше не лез, и Дерек прищурился, пытаясь собрать фрагменты своей памяти. Он помнил, как поговорил с МакКолом, предупредил его, чтобы не высовывался в полнолуние. Дереку нужен был союзник в борьбе с альфой, но только если тот сам себя контролирует.
Его привлек запах. Дерек обернулся и нашел взглядом шкафчик, который взломал. Верно, шкафчик Стайлза. Воспоминания сбоили, смешивались в череде цветов, звуков и запахов.
Он поднял взгляд. Балка. Дерек выжидал, почувствовав, что Стайлз направляется сюда. Отчетливее всего он помнил, как от него несло страхов, забивая каждый уголок раздевалки, а привкус до сих пор таял на языке. Приятно горчащий, отдающий настоящим отчаянием.
Дерек плотно сжал губы и направился к выходу. Стайлз, теребивший ворот футболки, вскинул голову и перегородил ему дорогу.
— Минутку, чувак, ты, наверное, хотел что-то мне сказать?
Дерек хмуро посмотрел на него и попытался отодвинуть с пути, но Стайлз поднырнул под руку, упрямо загораживая проход.
— Например? — раздраженно уточнил Дерек.
— Например, «Извини, Стайлз, что пытался тебя выпотрошить и раскроить череп» и «Сейчас я объясню, в чем дело» и, конечно, «Такого больше не повторится», — Стайлз снова завелся.
— Я тебя не… выпотрошил, я сам разберусь с происходящим. И такое больше не повторится, — Дерек сдвинул брови, показывая, что разговор окончен.
— Ты не… — Стайлз вздохнул, заталкивая свою злость поглубже, растер лицо ладонями и продолжил: — Окей, слушай, я просто хочу знать, почему ты на меня, — он взмахнул руками, подбирая слова, — охотишься, блин. Что происходит?
Дерек поднял голову, встречаясь взглядом с Лорой, которая стояла прямо позади Стайлза, прислонившись спиной к косяку. Она покачала головой, приложила палец к губам и беззвучно выскользнула в коридор.
— Дерек, скажи мне, в чем дело.
Дерек узнал эту интонацию, таким же голосом Стайлз говорил с ним, уговаривая спуститься и не вредить ему.
— Ни в чем, — Дереком стряхнул его руку и быстрым шагом вышел.
Стайлз позвал его. Колеблясь, постоял на пороге, но не стал догонять. Дерек различил глухой ударом и сдавленное шипение (кто-то совсем не умел выпускать пар). Он сбежал по ступенькам, сел в Камаро и, уже заведя мотор, зачем-то прислушался. Стайлз уже дышал ровно, хотя еще злился и возился в раздевалке. Дерек удовлетворенно кивнул сам себе и нахмурился, выловив в зеркале заднего вида черного волка.
На следующее утро Дерека ждал сюрприз. Да, Стайлз хорошо подготовился.
Возле дома стояло несколько полицейских машин, и Стайлз, пригибаясь, перебежал от деревьев к отцовской тачке. Дерек с шерифом стояли как раз рядом с машиной, за которой он прятался.
— Нам поступил анонимный звонок, неизвестный сказал, что вы можете быть причастны к тем убийствам, которые сейчас происходят в городе.
Стайлз пропустил начало разговора и осторожно выглянул, отец устало растирал шею. Дерек стоял напротив, пряча руки в карманах.
— Разве это не нападение хищника? — поинтересовался Дерек, а Стайлз, снова спрятавшись, раздраженно засопел, поражаясь его наглости.
— Мы еще работаем над этим делом, — уклончиво отозвался шериф.
Стайлз знал, о чем он говорит. Он видел ту фотку с камеры слежения, которая засекла превращение альфы в человека. Хотя полиция все еще не выяснила, что это значит, они уже определенно связывали происходящее не только с горным львом.
Стайлз осторожно сместился, чувствуя, как затекают ноги, и снова прислушался. У Дерека было алиби на время двух нападений.
— В ту ночь я был на заправке, дорожные камеры должны были зафиксировать меня.
— Мы проверим, это всего лишь формальность. Но в свете последних событий мы просто не можем игнорировать такие сообщения.
Стайлз снова высунулся и нырнул назад за машину, встретившись с взглядом с Дереком.
— Конечно, сэр, я все понимаю, — сдержанно ответил тот.
Шериф отошел к своим помощникам отдать распоряжения, и Дерек расслабленно прислонился бедром к капоту его машины.
— И что это значит? — обманчиво спокойно поинтересовался он.
Стайлз покрутил головой, убеждаясь, что отца рядом нет, но вставать не рискнул.
— Я подумал, что ты и правда мог быть убийцей, а нас отвлекал этим альфой, — пробубнил он.
Дерек оглянулся на занятых полицейских, ухватил его за шиворот и тихо приказал:
— Ко мне в дом, живо.
— Сейчас же, — огрызнулся Стайлз, — может, мне еще себя поджарить на огне, чтобы тебе было приятней меня сожрать?
— Или твой шериф узнает, кто на меня донес.
Стайлз шумно задышал, злясь.
— Ты хотел узнать, что происходит, — сменил тактику Дерек.
Стайлз недоверчиво покосился на него. Сейчас он не чувствовал угрозы, и он действительно хотел знать, что происходит.
— Ненавижу тебя, — признался он, высунулся из-за машины и, убедившись, что в их сторону не смотрят, перебежал к приоткрытой входной двери, проскальзывая внутрь.
Дерек усмехнулся, нагнувшись, сорвал травинку и растер в пальцах.
Шериф с помощниками уехали после того, как связались участком и убедились, что в ночь нападения, Дерек действительно было на заправке. Им еще предстояло опросить бармена в клубе, где он выпивал в ночь первого убийства. Но это была пустая формальность, его никто не считал виновным.
Шериф извинился за причиненные неудобства, и Дерек, ответив сдержанной улыбкой, ушел в дом.
— Ну что?
Стайлз сбежал по ступенькам, громко топоча. Дерек поморщился, поняв, что тот не упустил возможности облазить дом, и, ухватив его за ворот толстовки, оттащил в комнату. Стайлз сморщил нос, не рискуя садиться, и прислонился плечом к косяку, настороженно поглядывая. Дерек ощущал его беспокойство, легкое, но настойчиво лезущее наружу. Стайлз помялся и спросил:
— Так ты мне объяснишь наконец, что происходит?
— Что именно? — машинально уточнил Дерек, обдумывая ответ.
Брови Стайлза поползли вверх, и Дерек был уверен, что тот сейчас скажет что-то вроде «Серьезно, чувак? Не тупи».
— Ну, меня в частности интересует, почему ты пытаешься меня убить, — с сарказмом протянул Стайлз, он рассеянно поскреб ногтями дверной косяк, как будто пытался оттереть черные пятна.
— Не знаю.
— Ты… что? — Стайлз прервал свое бесполезно занятие и поднял голову. — Ты сказал, что ответишь на мои ответы.
— Я отвечаю тебе. И мой ответ — я не знаю, — терпеливо произнес Дерек.
Он прошелся по комнате, слушая, как скрипит пол под ногами, обогнул потрепанный диван так, чтобы он разделял его и Стайлза, и облокотился на его спинку.
Стайлз раздраженно постучал пальцами по ноге, потер подбородок, выплескивая нервное напряжение в дерганые движения, и спросил:
— Ладно, тогда, почему это происходит?
— Я не знаю.
Дерек с интересом наблюдал, как Стайлз справляется с собой, пытается сохранять спокойствие.
— Отлично. А как это остановить? Дай угадаю. Ты не знаешь. Блестяще, это вопрос времени, когда мой труп найдут где-нибудь в школе или на дороге, или не знаю… где-нибудь.
— Не психуй, — бросил Дерек, поколебался и подошел к нему.
Стайлз вжался спиной в косяк, прожигая его злым, с примесью испуга, взглядом.
— Не тебя же пытается сожрать ненормальная тварь, верно? — криво улыбнулся он, потряс головой и уже спокойней продолжил: — На кого еще ты пытался напасть?
— Ни на кого.
Стайлз удивленно приподнял брови.
— Тогда почему я? Откуда у тебя проблемы с контролем? Ты вроде говорил, что у вас, рожденных оборотнями, с этим нет проблем. Господи, ты скажешь вообще хоть что-нибудь кроме своего дурацкого «не знаю», или мне нужно все из тебя вытаскивать клещами?
— Такого раньше не было, я не знаю, с чем это связано, — Дерек покачал головой и скрестил руки на груди. — Каждый раз, когда это происходит, я ищу тебя. Я могу отвлечься на других людей, наверное, даже убить кого-нибудь, возможно, я даже после этого не стану искать тебя. До следующего раза. Ты моя цель, Стайлз.
Тот закатил глаза и с сарказмом — но Дерек чувствовал пробивающую из-под него неуверенность — произнес:
— Есть альфа, который может меня убить. Вообще-то в теории любого, конечно, но меня тоже. Ты регулярно делаешь попытки напасть. И мой лучший друг, между прочим, тоже пытался. Я бы хотел с гордостью заявить, что все хотят Стайлза, если бы не поправка на то, что все хотят меня убить.
Лора рассмеялась, прикрыв рот ладошкой, весело посмотрела на Дерека и исчезла в коридоре.
— Держи при себе аконит, — посоветовал Дерек. — Если в следующий раз я попытаюсь напасть, меня это остановит. Возможно.
— Просто отлично, у меня же целые плантации аконита, — проворчал Стайлз, запихивая руки в карманы толстовки, но его лицо немного прояснилось.
Он немного помялся, а затем с любопытством спросил:
— А что еще на вас действует?
— Электричество, рябина, — Дерек пожал плечами, подошел ближе и подтолкнул его к выходу. Были еще способы, но он не собирался выдавать все, этого хватит. — После пожара уцелели кое-какие записи родителей, я пытаюсь найти в них объяснение происходящему.
— Я хочу посмотреть, — оживился Стайлз, уже спустившись по ступенькам.
— Нет, — Дерек хмуро взглянул на него, и Стайлз, открывший уже рот, благоразумно промолчал. — Как только я что-нибудь узнаю, я с тобой свяжусь.
— Уж будь добр, — буркнул Стайлз.
Он неловко поковырял землю носком, не зная, как лучше попрощаться. В итоге он просто махнул рукой и направился прочь. Дерек сжал губы, глядя ему вслед, а спустя пару секунд окликнул:
— Стайлз.
Тот обернулся и, помедлив, вернулся.
— Я не в восторге от того, что происходит. Я не хочу тебя убивать или ранить. Мне жаль.
Стайлз едва удержался от ехидной реплики, видя, что Дерек говорит через силу. Он только закусил изнутри щеку, чтобы не заржать: последнее предложение тот произнес очень мрачно. Вместо этого Стайлз медленно кивнул.
— Идет. Но если все еще раз зайдет далеко, как сегодня, я отправлюсь к Арджентам и расскажу обо всем. Я даже предложу себя в качестве наживки, в таком состоянии ты даже не заметишь парочку притаившихся охотников.
Дерек мысленно согласился с ним, Кейт не упустит такой шанс. Он молча проследил за Стайлзом, пока тот не скрылся за деревьями, и вернулся в дом.
— Ты можешь прикончить его сейчас, он даже ничего не поймет, — невзначай заметила Лора, возникая у него за спиной. — Этот мальчик еще доставит тебе проблем.
Дерек повел плечом и спустился в подвал. Нужно было разобрать записи.
Когда Дерек появился в следующий раз, Стайлз швырнул в него горсть сушеной рябины, удовлетворенно наблюдая, как тот беснует. Он не сразу разобрался, что из рябины можно сделать отличный барьер, но, когда Дерек не смог переступить рассыпанные ягоды, Стайлз выложил их вокруг себя, уже почти без испуга пережидая, когда Дерек вернет контроль.
Сначала все шло хорошо. Так думал Стайлз, по крайней мере, он перестал быть совершенно беззащитным.
Но потом все изменилось.
Дерек снова появился в школе, прямо во время занятий. Втащил Стайлза в свободный класс, когда тот просто шел по коридору мимо, тогда Стайлз едва успел дотянуться до рябины. Вернулся прежний страх. Тварь, в которую превращался Дерек, теряя контроль, подстраивалась, приспосабливалась. Если раньше она могла напасть в любой момент, то теперь она специально поджидала, когда Стайлз будет наиболее беспомощным.
— Плохо выглядишь, — заметил Скотт, и Стайлз не мог с ним не согласиться.
Пока он держал в секрете, что Дерек им одержим. Если Скотт окажется рядом — а он окажется, не бросит его один на один с Дереком — тот порвет его, не колеблясь.
— Я тут думал над тем, что завтра полнолуние.
Они со Скоттом сидели в столовой, и тот, неловко постукивая пальцами по столу, начал разговор на волнующую его тему.
— Мне нужно… нужно запереться где-то, Дерек прав.
Стайлз опустил взгляд. Он чувствовал, что ему тоже надо где-то запереться, где-то, где Дерек его не достанет. Ему нужно было место, в котором он перестанет периодически вздрагивать от любого шороха. Стайлз поджал губы и скривился: он знал, что Дерек его найдет, его вели какие-то гребаные звериные инстинкты. Как будто на нем был маячок, указывающий путь. Даже если он спрячется где-то, в каком-нибудь подвале, и запрет дверь, все кончится тем, что по другую сторону появится Дерек. Сколько ударов — бум! — сколько времени — бах! — выдержит под непрерывной атакой — бум! — дверь. А если он обложится рябиной… Стайлз уже ни в чем не был уверен.
— Я не знаю, смогу ли я справиться с этим. Нужно что-то по-настоящему надежное, чтобы удержать меня, — продолжил Скотт.
Стайлз потер ежик волос и произнес:
— Кажется, я знаю способ. Аконит или рябина, ты не сможешь их преодолеть.
— Рябина? — Скотт удивленно поморгал. — Ты хочешь воткнуть в меня осиновый кол?
— Нет, я хочу выложить вокруг тебя рябину, это создаст барьер. Я просто, — узнал это от Дерека, Стайлз. — Забей, я прочел об этом в интернете и подумал, что это должно сработать. Ну и аконит, он точно не пустит тебя на ночную прогулку.
— Тогда тебе придется сделать это. До того, как выйдет луна.
— Ладно. Без проблем, — Стайлз откинулся на спинку стула и кивнул.
На экономике Стайлз сел в конец класса, отгородился учебником и улегся щекой на сложенные руки. Ему чертовски был необходим сон. Он зевнул, закрыл глаза и почти моментально провалился в вязкую, неприятную полудрему, то засыпая, то вылавливая крики Финстока. Затылок отдавал тупой пульсирующей болью, и Стайлз наконец сел нормально, растирая лицо руками, пытаясь хоть немного взбодриться. И замер, замечая в приоткрытой двери Дерека.
Стайлз быстро оглядел класс, никто ничего не замечал, даже Скотт, обернувшись, о чем-то болтал с Эллисон. Он снова посмотрел на дверь, но в узкой полоске просматривался только коридор. Показалось. Или нет? Стайлз обессиленно сполз на стуле. Дерек был везде. Он появлялся в супермаркете, в торговом центре, на заправке, куда мы Стайлз не шел, тот оказывался рядом. И злой, горящий голубой радужкой взгляд не сулил ничего хорошего. Раньше он просто нападал, теперь он следовал за Стайлзом повсюду, как будто напоминая, что не оставит его в покое. Как будто Стайлз мог забыть.
— Увидимся завтра, — после урока он торопливо распрощался со Скоттом и вылетел из школы.
Дерек не нападал в толпе, и Стайлз поспешил выйти из школы с толпой учеников. Запрыгнув в джип, он проверил на месте ли рябиновый пепел и выехал с парковки.
Почти до полуночи он проторчал за домашкой и ноутбуком, периодически прерываясь, чтобы погуглить информацию об оборотнях. Доклад для Харриса растянулся на два часа, а Стайлз с трудом мог бы сказать, какую он взял тему. Под веки как будто насыпали песка, глаза ощущались неприятно сухими. Стайлз отложил свою работу, он чувствовал, что сегодня не сможет больше выдавить из себя ни строчки.
Зайдя в ванную, он сонно почистил зубы, пуская пузыри из пены, наклонился к зеркалу и оттянул нижнее веко. Глаз был весь испещрен красной сетью капилляров.
— Хоть сейчас на афишу фильма ужасов, — иронично пробормотал Стайлз, плеснул в лицо водой и залез под душ.
Стайлз зевнул, почесал живот и вышел из ванной, запирая за собой полное пара и сомнений помещение. Ему нужна была хотя бы одна ночь здорового спокойного сна, чтобы вернуться в норму. Подойдя к своей комнате, он прислушался и замер. Руки покрылись мурашками, а сердце привычно провалилось куда-то вниз. Где-то на первом этаже раздался шорох, а потом снова. Стайлз приоткрыл рот и медленно потянул на себя дверь и перешагнул выложенную линию рябинового пепла. Да, он отлично оградил свою комнату. И не только ее, разложив рябину и развесив аконит по дому. Единственная польза от нападений альфы была в том, что шериф почти не появлялся дома и был слишком занят, чтобы обращать внимание на причуды сына.
Стайлз забрал со стола телефон и, выдвинув ящик стола, сгреб рябину. Он снова прислушался, но снизу не доносилось ни звука. Помявшись, он выглянул в коридор и, подсвечивая себе дорогу телефоном, осторожно двинулся к лестнице. Одна из ступенек протяжно скрипнула, и Стайлз замер, вцепившись в перила.
Каждый раз, когда это случалось, он думал, что вот в следующий раз он точно пойдет к Арджентам. Замирая от страха, он клялся, что, если останется жив, то все им расскажет. Обязательно. Потому что он уже не может выносить, как его сердце пытается пробить грудную клетку. Но потом оказывалось, что еще как может. Дерек — вот ублюдок — как будто всегда был в курсе, когда следует звонить. И Стайлз, расслышав его усталый хрипловатый голос, снова и снова откладывал до следующего раза. Ему мерещилось — или нет? — что Дерек страдает не меньше, его выматывает бесконечная борьба со звериными инстинктами, которым он неизменно проигрывает. И в итоге… может, Стайлз тоже не хочет, чтобы на его совести была чья-то жизнь. Пока он справлялся. И старался не думать о том, что рано или поздно он не сможет остановить Дерека. Однажды эта тварь перехитрит Стайлза.
Стайлз спустился вниз и огляделся. Отлично, он просто себя накрутил, ничего нет.
И тут он увидел его. Длинную тень, выглядывающую из кухни, растянувшуюся в проеме двери. Дерек поджидал, когда он зайдет, а потом… Он свернул бы ему шею? Продырявил бы когтями насквозь?
Стайлз приблизился к двери и, не сводя глаз с тени, принялся осторожно выкладывать рябину, чтобы Дерек не смог выйти. Тот так и не пошевелился. Стайлз выпрямился и сделал шаг назад.
— Дерек, — получился какой-то жалкий хрип, язык еле ворочался в пересохшем рту. — Окей, Дерек, выходи, я знаю, что ты здесь.
Стайлз снова подошел и посветил телефоном на него. И съехал по стене на пол, утыкаясь лбом в колене. Круто, он на верном пути. Чтобы сойти с ума. Только что состоялась отличная охота на холодильник, который стоял прямо возле двери и отбрасывал тень.
Стайлз сдавленно всхлипнул, задышал чаще, чувствуя подступающую паническую атаку, и запрокинул голову, ударяясь затылком о стену.
Никого в доме нет. Или есть? Его снова охватили сомнения. Ведь он что-то слышал, хотя ему могло просто померещиться. Стайлз потер лоб и поднялся, его охватила уже привычная апатия, настигавшая его после испуга. Сейчас ему было почти пофиг. Он нашел в телефонной книге номер Дерека и нажал кнопку вызова. Надо было сразу так сделать, если Дерек в доме, Стайлз сейчас об этом узнает. Услышит.
Спустя пару гудков раздался хриплый, немного заспанный голос. Стайлз даже не стал прислушиваться, просто сбросил вызов, чувствуя злость. Кто-то отлично высыпается в отличие от него. Когда телефон зазвонил, Стайлз хотел нажать отбой, но передумал и ответил.
— Стайлз? В чем дело?
— Ни в чем, я случайно тебя набрал, — хмуро произнес Стайлз.
Дерек помолчал, а затем уверенно возразил:
— Что-то случилось, — да, Стайлз его ненавидел. — Это альфа? Скотт?
— Это ты, — огрызнулся Стайлз. — Мне показалось, что ты в моем доме, и я позвонил, чтобы проверить. Доволен?
— Кто-то в твоем доме? — игнорируя его агрессивный тон, спросил тот.
Стайлз пару раз глубоко вздохнул.
— Нет, никого. Мне показалось.
— Завтра полнолуние.
— И это значит, что ты слетишь с катушек больше обычного? — уточнил Стайлз, медленно поднимаясь наверх.
Под ногами скрипнула все та же ступенька, и он едва не выронил телефон.
— Я не знаю, — честно ответил Дерек.
— Как круто, чувак, — Стайлз начинал засыпать на ходу, он ввалился в комнату и, зажав телефон плечом и ухом, стянул джинсы.
— Не высовывайся. Запрись на ночь в своей комнате и поставь вокруг себя максимальную защиту.
Стайлз залез под одеяло, вздрагивая то ли от зловещего тона, то ли от соприкосновения кожи с холодной постелью.
— Мне нужно сначала заехать к Скотту, я запру его в рябиновом круге, чтобы он не вылез.
— Потом сразу домой.
— Да, мамочка, — раздраженно произнес Стайлз и взглянул на часы. — Теперь ты можешь отвалить и дать мне поспать?
Он ничего не мог с собой поделать, его все это бесило.
Дерек поморщился, сбросил звонок и подошел к окну. Он так и не выяснил, почему это с ним происходит. Возможно, после полнолуния его одержимость спадет.
Стайлз уже минут пять изображал активное копание в шкафчике, пока Скотт прощался с Эллисон.
— Увидимся вечером?
Стайлз резко обернулся к Скотту и сделал большие глаза. Тот посмотрел на Эллисон и неловко потер шею.
— Я… не знаю, дело в том, что… Я, наверное, не смогу, потому что...
— Потому что нам к завтрашнему дню нужно закончить проект по химии, или Харрис нас убьет, — вмешался Стайлз.
Эллисон удивленно приподняла брови.
— Ладно, тогда до завтра, — она чмокнула Скотта в щеку и направилась к выходу.
— Она же не обиделась? — обеспокоенно спросил Скотт.
Стайлз обнял его за плечи, и они тоже двинулись на улицу.
— Поверь, чувак, она обидится куда больше, если ты решишь ее сожрать.
Они проторчали дома у Скотта до ночи, Стайлз попытался подтянуть его по физике, но быстро сдался, впадая в нервное ожидание. Когда стемнело, он выложил вокруг Скотта рябиновый круг. Тот переступил с ноги на ноги внутри него и недоверчиво спросил:
— Это сможет удержать меня?
— Попробуй, — Стайлз пожал плечами и отступил.
Скотт нахмурился и попробовал выйти из круга, но отшатнулся, налетая на невидимую преграду. Лицо обожгло, он помотал головой, прогоняя ощущение, и осторожно протянул руку.
— Оно жжется и не пускает, — пожаловался он.
— Ну, предположительно так это и работает.
Стайлз плюхнулся на его кровать, они договорились, что он немного побудет еще со Скоттом на всякий случай. Скотт уселся по-турецки в центре круга и тоскливо посмотрел за окно. Луна еще не вышла.
Они проболтали около часа, пока темнота не сгустилась. Скотт прислушался к ощущениям, его слегка вело, казалось, он может впитать все окружающие звуки, запахи и краски, но в то же время от трансформации удерживался легко.
— Кажется, я в порядке. Слушай, может, ты выпустишь меня отсюда? Непохоже, что я собираюсь убивать кого-то, — Скотт жалобно посмотрел на друга, ему не улыбалось проторчать всю ночь, сидя на полу.
Стайлз, собиравший вещи, мельком взглянул на него — о да, он понимал Эллисон, перед этими щенячьими глазками могла устоять совершенно бездушная скотина вроде Джексона или Харриса. Ну и сам Стайлз, но только потому что у него иммунитет.
— Ни за что, — безжалостно произнес он и забросил портфель на спину.
Скотт что-то обиженно проворчал себе под нос и неожиданно вскинул голову, широко распахивая глаза. Из-за туч стыдливо выползал бледный бок луны. Ее свет прополз по участку, быстро взобрался по стене и наконец прокрался в комнату, подбираясь к Скотту. Тот задышал чаще, чувствуя, как вертевшиеся на периферии сознания образы внезапно вылезли, заполняя собой всю черепную коробку, давя изнутри.
— Стайлз, — сдавленно позвал он, падая на четвереньки.
— Чувак, серьезно, я согласен, что это не круто, я могу дать тебе какую-нибудь книжку или учебник. За ночь ты сможешь вызубрить все темы, Харрис сдохнет от удивления. Но, блин, кажется, ты еще не слишком хорошо контролируешь… — он обернулся, глотая окончание фразы.
Скотт низко зарычал и припал к полу. Стайлз уже выучил, что это означает. Когда Скотт с размаху влетел в барьер, Стайлз против воли отшатнулся, натыкаясь на стол, и свалил часть вещей. Скотта как будто не собирался останавливаться, он зло рычал, демонстрируя удлинившиеся зубы, и бросался на барьер, который не пускал его.
Стайлз постоял минут пять, немного отошел и направился к двери. Хорошо, что Мелисса сегодня работала в ночную смену. Он обернулся на пороге, испытывая какую-то иррациональную вину, и закрыл дверь. Они еще днем договорились, что Стайлз вернется утром и освободит его.
Стайлз завел джип и нашел взглядом окно Скотта, но оттуда ничего не было видно. Хорошо. Стайлз глубоко вздохнул и выехал на дорогу, если отец и придет сегодня, то будет поздно, но все же ему не следует знать, что его сын не соблюдает комендантский час.
Стайлз затормозил на светофоре, скучающе постучал пальцами по рулю, взглянул в зеркало заднего вида и застонал. На повороте показались полицейские машины. Стайлз прищурился, пытаясь понять, есть ли среди них отцовская, но они были еще далеко. Окей, это было… плохо. Он не хотел попадаться отцу.
Сигнал наконец сменился на зеленый, и джип тронулся с места. Стайлз проехал сотню метров, поджал губы, заметив, что полицейские едут позади, и вывернул руль, сворачивая в лес. Ему понадобится пять минут, чтобы сделать крюк, зато он без проблем доберется домой.
Джип слегка потряхивало на неровной дороге, Стайлз уже преодолел половину пути, когда перед машиной что-то мелькнуло, и он резко вдавил педаль тормоза. Он откинул голову, ударяясь о мягкое кресло. Отлично, сегодня явно его день.
Первой мыслью было немедленно свалить, но Стайлз попытался взять себя в руки. Он мог потягаться с Дереком на нормальной дороге, бессовестно превысив, правда, но в лесу ему не развить нормальной скорости. Это вообще будет самоубийством. На открытом пространстве у него будет больше шансов, в конце концов он может выложить вокруг себя рябиновый круг и проторчать до утра посреди леса.
Если, конечно, ему снова не привиделось.
Стайлз вздохнул, приоткрыл дверь, внимательно высматривая в темноте Дерека. Лунного света и фар джипа хватало, чтобы различать предметы на некотором отдалении. Стайлз сунул руку в карман, проверяя на месте ли рябина, и крепче сжал мешочек в руке.
Стайлз облизал сухие губы и прижался спиной к джипу, чтобы не оставлять спину открытой. Кажется, ему снова примерещилось. Он похлопал себя по щеке и ухватился за дверь, собираясь забраться внутрь, когда раздался приглушенный удар, и джип качнулся.
Стайлз даже не успел задрать голову, Дерек сграбастал его за шиворот раньше и швырнул в сторону. Стайлз влетел спиной в дерево, удар вышиб из легких весь воздух, и он принялся жадно дышать. Перед глазами все слегка плыло, спина и затылок болели, так что он с трудом поднялся на ноги.
Дерек легко спрыгнул с крыши машины на землю, опираясь на все четыре конечности. Голубые огоньки в темноте притягивали взгляд.
Пропущенный кусок здесь
@темы: АУ, Макси, Фик, Клип, Стайлз Стилински, Дерек Хейл, Скотт МакКол, Питер Хейл, NC-17, Слэш
Надавил на его затылок, подустав от болтовни, наклонился и поцеловал. Стайлз вцепился в его плечи, но постепенно расслабился, Дерек старался не спешить, но паршивец, как будто почувствовав слабину, полез доминировать. Дерек дал ему пару секунд, а затем настойчиво пропихнул язык ему в рот, уже не сдерживаясь и целуя так, как нравится ему. Стайлз слишком широко открывал рот, но отвечал с энтузиазмом.
— Круто, — выдохнул он, когда Дерек разорвал поцелуй, и нахмурился. — А теперь убери эту самодовольную ухмылку с лица.
Тот быстро стянул с себя футболку и потянул за край чужой майки. Стайлз помедлил, но послушно задрал руки, позволяя стянуть с себя тряпку.
— Ты уверен, что ты это нужно делать именно со мной? Ты легко найдешь себе девчонку, если разденешься перед ней хотя бы до пояса.
Дерек хмыкнул, поцеловал его в основание шеи, а Стайлз ощущал его руки то на спине, то на животе. Сам он, не зная, что делать с руками, просто закинул их Дереку на шею и сцепил в замок.
— Ты же… ты не перекинешься в монстра в разгар… действия? — обеспокоенно спросил Стайлз.
— Нет, — глухо произнес Дерек и потер пальцами его сосок.
Стайлз широко открыл рот и вцепился в его волосы на затылке, когда Дерек подразнил языком второй сосок и подул. Его немного смущало собственное бездействие, и он полез целоваться. Целоваться ему нравилось.
Дерек провел рукой по внутренней стороне его бедра и через джинсы слегка сжал его между ног. Стайлз всхлипнул, ощущая, как дрожат ноги. Ему хотелось их раздвинуть и позволить Дереку приласкать его еще. Но тот уже убрал руку, ловко расстегнул пуговицу и потянул за язычок молнию.
— Ты, правда, сделаешь мне минет? — недоверчиво спросил Стайлз, когда джинсы упали на пол, переступил через них и, наступив на задники кед, сбросил их с ног.
— Правда, как только раздену тебя.
Дерек развернул его спиной к себе, погладил широкие плечи, худые лопатки, покрытые шоколадными крошками родинок, и принялся вылизывать его позвонки, придерживая Стайлз за бедра.
— Ну просто, знаешь, ты не выглядишь так, как будто можешь взять и отсосать. По правде, ты выглядишь так, что к тебе должна выстраиваться очередь, чтобы сделать тебе минет, — зачем-то принялся объяснять Стайлз. — И… о мой бог, Дерек, у тебя ведь раньше был опыт с парнями?
— Был, — Дерек вздохнул и снова развернул к тебе.
Он почти не вслушивался в болтовню, хотя она его скорее забавляла. Пусть Стайлз лучше говорит, чем злится и истерит.
— Оу, чувак, ты можешь тоже раздеться? Мне как-то неловко.
Дерек закатил глаза и быстро разделся до трусов, небрежно швыряя вещи в кучу возле дивана. Стайлз стянул носки и замер, покрываясь на сквозняке мурашками. Ему даже нравился такой Дерек — но он ни за что не признался бы в этом вслух — ласковый и внимательный. Стайлз боялся, что его просто натянут, когда Дерек с каменной рожей объявил ему, что хочет потрахаться, но сейчас ему было хорошо.
Дерек глубоко поцеловал его и толкнул к креслу.
— Дерек, у тебя ведь…
— Стайлз, — рявкнул тот.
Стайлз затих, послушно отступая, а Дерек вздохнул и спросил:
— Что?
— У тебя же там… — Стайлз выразительно посмотрел на его трусы, которые четко обрисовывали член под ними, — все как у человека?
Дерек скептически посмотрел на него и оттянул резинку трусов.
— Окей, ладно, — Стайлз скосил глаза и поморгал. — Ладно.
— Еще вопросы? Или ты помолчишь и дашь мне отсосать тебе?
Стайлз оживился, позволил толкнуть себя в кресло и завороженно проследил, как Дерек опустился перед ним на колени.
Дерек провел ладонями по его бедрам, развел и потерся щекой. Стайлз затаил дыхания, ощущая колючую щетину, запрокинул голову и закрыл глаза. Дерек погладил его член сквозь плотную ткань и накрыл ртом, обводя языком контуры. Он потянул трусы, и Стайлз приподнялся, позволяя стащить их с себя.
— Стайлз, смотри на меня, — негромко произнес Дерек.
Стайлз резко мотнул головой, Дерек провел рукой по его поджимающемуся животу, жестко сжал бедра и повторил:
— Смотри на меня.
— Ненавижу тебя, — Стайлз жадно хватал ртом воздух и послушно открыл глаза.
Дерек с интересом посмотрел на его возбужденный член и дернул уголками губ. Ненавидит, конечно. Он наклонился, жадно вбирая член в рот, насаживаясь сразу до горла.
— Блядь, Дерек, это охуенно, — захлебываясь словами, простонал Стайлз
Даже если бы он хотел отвести взгляд, не смог бы. Дерек выпустил его член изо рта, и тот влажно шлепнулся на живот. Стайлз поерзал и просительно приподнял бедра, краснея.
Дерек слегка улыбнулся, посмотрев на него, и снова взял в рот. Сначала только головку, трогая языком и посасывая, а затем вобрал глубже.
Стайлз зашелся в немом крике и сунул в рот ладонь, чтобы заглушить рвущиеся всхлипы. Он дернул бедрами, но Дерек вжал его в кресло, предупреждающе взглянул и, перестав дразнить, принялся отсасывать, глубоко вбирая член.
Стайлз, почувствовав подступающий оргазм, вцепился пальцами в волосы Дерека, прижимая его к своему паху. Но Дерек мотнул головой и поднялся, ударив Стайлза по рукам, когда тот потянулся к члену.
— Сегодня только я тебе дрочу, — ухмыльнулся Дерек, подхватил его за подмышки и перетащил на кровать, роняя на спину.
Стайлз уже слабо соображал. Ему уже не было холодно, комната насквозь пропиталась запахом секса и желания.
— Тогда подрочи, — жалобно попросил он, елозя задницей по покрывалу.
Дерек не ответил. Он наклонился, вклиниваясь коленом между его ног, и жадно поцеловал. Стайлз не протестовал, он открыл рот, чувствуя, как Дерек буквально трахает его рот языком, беспорядочно огладил спину и плечи, потерся носом о щеку.
Дерек приподнялся над ним, зашарил где-то сбоку от кровати — Стайлз разглядел там большую дорожную сумку — и достал смазку, сразу выдавливая ее на пальцы.
— Ты меня сейчас трахнешь? — настороженно спросил Стайлз, слегка приходя в себя и растерянно моргая слипшимися в темные стрелки ресницами.
— Пока только пальцами, — Дерек придавил его к кровати и сразу вставил один. Он недовольно куснул Стайлза за ухо, облизал шею и произнес: — Не зажимайся.
— Я не могу. Мне это не… ох, — Стайлз проглотил окончание фразы, и Дерек, улыбнувшись, еще раз слегка повернул в нем палец.
— Не нравится? — уточнил он.
Стайлз мстительно прихватил его нижнюю губу зубами, пососал и упрямо повторил:
— Совсем не нравится.
Дерек вынул палец, стараясь не рассмеяться, от того, как расслабился Стайлз, потер ребром ладони между ягодиц и вставил уже два пальца.
— Я же сказал…
Дерек шлепнул его по бедру, провернул пальцы, впихивая их до костяшек, и снова взял его член в рот. Стайлз притих, прислушиваясь к ощущениям. Дерек облизал его яйца, влажно лизнул весь член и обхватил губами головку, добавляя третий палец.
Стайлз не выдержал, уперся пятками в диван и приподнял бедра, помогая ему. Дерек пару раз на пробу протолкнул пальцы и, уже не церемонясь, задвигал ими жестче.
— Перевернись, — хрипло приказал он, убирая руку и ударяя по бедру.
Стайлз помотал головой, и Дерек сам рывком перекатил его на живот, заставляя встать на колени. Он жадно посмотрел на приоткрытую дырку, лениво вогнал еще раз пальцы, не обращая на возмущения со стороны Стайлза, и развел ягодицы. Наверняка завтра на каждой останется по отпечатку его ладони.
Стайлз взвыл и вздрогнул всем телом, когда там широко и мокро прошелся язык. Дерек вылизывал его, толкался языком и жарко дышал. Стайлз упал грудью на кровать, стискивая покрывало ладонями, чувствуя, как у него разъезжаются ноги, чтобы обеспечить лучший доступ. Дерек собственнически помял его задницу и подтянул ничего не соображающего Стайлза к себе.
— Вот теперь можешь покричать, — негромко произнес он и толкнулся в него, стискивая зубы и сдерживаясь, чтобы не начать вколачиваться в него сразу.
— Блядь, Дерек, — Стайлз приподнялся на руках и подался назад, насаживаясь на его член.
Дерек устроил руки на его пояснице и несколько раз толкнулся, входя до самых яиц и выскальзывая почти до конца, оставляя в его заднице только головку, растягивающую дырку.
— Дерек, — Стайлз неожиданно встрепенулся, и от него отчетливо начало нести страхом. — Презервативы. Ты забыл презерватив.
— Никаких резинок, я хочу кончить в тебя, — Дерек потерся об его лопатки щетиной. — У меня не может быть никаких болезней, а ты девственник. И даже если бы у тебя что-то было, я бы вылечился.
Стайлз наугад завел руку за спину и шлепнул его по лицу.
— Ты офигенно успокаиваешь, — с сарказмом отозвался он. — И ты не кончишь в меня. Я тебя убью.
Дерек не дал убрать ему руку, фиксируя ее, его заводила беспомощность Стайлза. Тот попытался вывернуться, не слишком активно, впрочем, и откинул голову ему на плечо. Дерек поцеловал его в висок, провел губами по колючему ежику на затылке, неторопливо трахая. Стайлз кусал губы, вертелся, подмахивая, и изредка косился на него. Его собственный член стоял колом, и Дерек, кажется, не собирался ему помогать. Стайлзу было стыдно и неловко, и ему до одури хотелось подрочить. Он повел шеей, стыдливо прикрыл глаза и потянулся к члену свободной рукой.
— Я же сказал, что сегодня только я буду тебе дрочить, — спокойно произнес Дерек, делая круговое движение бедрами и довольно выдыхая.
Он вышел из Стайлза, перевернул его на спину и выразительно посмотрел на его руки.
— Подними их и не прикасайся к себе.
— Не указывай мне, — Стайлз нахмурился, и Дерек, подхватив его под колени, снова вставил ему. — Ты охуел, я тебя ненавижу.
Дерек пропускал болтовню мимо ушей. Его больше интересовала узкая, тесная задница.
— Ладно, — сдался Стайлз. — Тогда подрочи мне.
Дерек восхищенно приподнял брови, паршивец делал ему одолжение.
— Нет, — с удовольствием произнес он, втрахивая его в диван. — Ты свое уже получил.
— Ты ублюдок, — Стайлз вцепился в его шею, притягивая для поцелуя.
Он беспорядочно скользил губами по его лицу, царапаясь о щетину, загнанно дышал и скулил в такт толчкам. Стайлз чувствовал, что ему не хватает чуть-чуть, всего лишь руки Дерека на его члене, чтобы кончить.
Дерек вжал его в кровать, последний раз толкнулся и замер, спуская в его задницу. Стайлз обмяк, распластавшись на спине, и пару минут лежал молча и не шевелясь. Дерек упал рядом, прислушиваясь к ощущениям. Сводившие его с ума инстинкты заткнулись, он наконец чувствовал, что его тело принадлежит ему.
— Ты в меня кончил, — заторможенно произнес Стайлз и повернул к нему голову. — Я же сказал не делать так. Блин, из меня течет. И меня трахнул парень, я еще не осмыслил все это.
Дерек просунул руку ему между ног, игнорируя слабые попытки протеста, и потрогал не закрывшуюся дырку, из которой вытекала его сперма. Если бы он не чувствовал себя настолько вымотанным, он бы обязательно трахнул Стайлза еще раз. Дерек перегнулся через него, пошарил в сумке, отыскивая пачку салфеток, и вытер его.
Стайлз сонно пробубнил что-то и свернулся на диване.
— В какой стороне остался мой джип? Мне нужно ехать домой.
Дерек поднялся, достал из шкафа одеяло и улегся с краю, накрывая их обоих.
— Поедешь с утра. Спи.
— С тобой? — подозрительно спросил Стайлз, поднимая голову и откатываясь подальше. — Ты же не… хотя, ладно, можешь меня сожрать, пока я буду спать. Мне уже пофиг.
У него уже не было сил на споры. Он полежал пару минут, покрываясь мурашками, а потом подполз обратно к Дереку, без стеснения закидывая на него ногу и утыкаясь носом в ключицу. Тот погладил его по спине, ощущая, как выравнивается дыхание Стайлза, и сам закрыл глаза, засыпая.
Стайлз поморщился, перекатился на живот и сонно поморгал. Закутавшись в сбившееся к ногам одеяло, он поежился и потер щеку, собираясь с мыслями. Окей, Дерек куда-то исчез, и Стайлз был этому только рад, он честно не представлял, как себя вести с ним. Если бы он проснулся с ним в одной кровати, это было бы… неловко.
Как будто в ответ на его мысли, в комнату заглянул Дерек.
— Проснулся, — констатировал он, заходя, и переложил с кресла на край дивана сложенную в стопку одежду Стайлза.
— И очень зря, — проворчал тот, продолжая кутаться в одеяло. — Ты больше не чувствуешь необходимости выследить меня, если я свалю?
— Нет.
Дерек сканировал его таким внимательным взглядом, что Стайлзу было даже как-то неудобно. Он свесил ноги с дивана и поджал пальцы ног, ощутив холодный пол.
— Мой телефон, — он скорбно посмотрел на разбитый мобильный.
— Ты в порядке? — Дерек продолжал его рассматривать.
И Стайлз, почесав шею, кивнул.
— Мне не грозит срок за изнасилование? — Дерек приподнял уголки губ.
Стайлз озадаченно склонил голову, уловив, как напряженно произнес это Дерек. Очень напряженно. На лице против воли выползла улыбка. Стайлз выпутался из одеяла и принялся натягивать одежду.
— Кто-то задумался над своим поведением? — спросил он, натягивая рубашку и беря в руки толстовку.
— Я говорил, что не тащусь от изнасилований, — спокойно ответил Дерек. — И мне жаль, если ты считаешь, что я бы стал тебя принуждать, будь у меня выбор.
А вот последние вышло как-то резко. Стайлз поправил капюшон и хлопнул Дерека по животу открытой ладонью, проходя мимо.
— Забей, чувак, было круто. То есть, конечно, стремно, что мой первый раз был с парнем. Да еще и таким странным. Без обид, ладно? Но ты странный. Считай, что все по взаимному согласию. Мне понравилось, но… я не думаю, что хочу продолжать, — осторожно произнес он, замерев в дверном проеме и обернувшись. — Просто, знаешь, есть девушка, в которую я вроде как влюблен. Она, конечно, не обращает на меня внимания, и… Господи, о чем это я? Я просто хочу сказать, что…
— Это был просто перепих, — успокоил его Дерек. — Я больше не буду тебя преследовать.
— Просто перепих, — облегченно повторил Стайлз. — Окей, круто. Я пойду? Мне еще сегодня в школу.
Дерек молча кивнул, подойдя к окну, проследил, как Стайлз скрылся за деревьями, и сел на диван, лениво хрустнув шеей. Он чувствовал себя отлично. Никаких навязчивых идей, никаких рвущихся инстинктов, тело снова полностью его. Хорошо, что он вернул себе контроль раньше, чем тронулся головой. Дерек повернул голову в сторону, натыкаясь взглядом на развалившегося у кресла волка, и посмотрел на свои руки. Полный контроль.
Стайлз наугад шел среди деревьев — нужно было все же уточнить у Дерека, в какой стороне остался джип, — и то и дело нервно оттягивал ворот толстовки, глубоко вдыхая холодный воздух. Ладно, он хотя бы не облажался сегодня утром. Молодец, Стайлз.
Он не знал, как это вообще произошло. Конечно, это было лучше, чем лежать сейчас на прелой листве с разорванным горлом или продырявленным боком. И Дерек, оказывается, мог быть адекватным — открытие года — и делал… Стайлза кинуло в жар, и он разом перестал чувствовать утреннюю прохладу. Дерек делал просто офигенный минет.
Стайлз различил впереди синий облезший бок своего джипа и издал радостный возглас. Раз Дерек больше не будет преследовать его, все нормально. Это как эксперимент, до которого он рано или поздно дошел бы. Зато ему повезло с партнером.
— В плане технике, — вслух поправил себя Стайлз.
Это почти как пойти в бар и подцепить там кого-то. И он больше не будет об этом думать.
Подъехав к дому, Стайлз облегченно отметил, что машины отца нет, значит, он тоже не ночевал. Сейчас бы его не хватило на внятное объяснение, где он был.
Стайлз медленно поднялся по лестнице, чувствуя себя разбитым, цепляясь носками кед за ступеньки. И оглянулся на входную дверь. Он чувствовал облегчение, что больше не нужно обносить себя защитными кругами, выискивать в полумраке черный силуэт и вздрагивать от каждого шороха.
Стайлз сунулся в комнату, отметил, что до занятий остался час, и поплелся в душ, на ходу стягивая одежду. Уже взявшись за ручку, он нахмурился и поднял голову к потолку. Он никак не мог понять, что же его тревожит. Как будто он о чем-то забыл.
Стайлз все-таки зашел в ванную и, уловив беспокоившую его мысль, простонал:
— Скотт. Вот дерьмо.
Он похлопал себя по карманам в поисках телефона и досадливо скривил губы. Отлично.
Стайлз принял душ, торопливо почистил зубы, почти наугад покидал в портфель вещи и сбежал вниз, сталкиваясь в дверях с отцом. Тот неумело попытался спрятать пакет за спину, но Стайлз укоризненно посмотрел и отобрал его, засовывая туда нос.
— Взял тебе картошку.
— И почему мне кажется, что вовсе не мне? — набивая рот, пробубнил Стайлз, только сейчас он почувствовал, что действительно проголодался. — Как работа?
Отец устало потер лоб, и Стайлз с болью отметил, что у того наметились новые морщины, а движения стали медленней и тяжелей. Они молча прошли на кухню. Стайлз смотрел, как отец заваривает чай, и понимал, что у него нет даже получаса, чтобы посидеть с ним. Гребаных полчаса. Если бы не нужно было ехать к Скотту. Стайлз испытал прилив глубокого раздражения, на мгновения захотел послать все к черту и остаться, но затем глубоко вздохнул, одергивая себя, и произнес:
— Я поехал. Спасибо за картошку.
Он отсалютовал полупустым стаканчиком.
— Так рано? — с сомнением спросил шериф.
— Скотт слегка раздолбал велик, сегодня отвезет его в мастерскую. Я обещал подвести его, — легко соврал Стайлз. — Я… пойду?
— Я через пару часов возвращаюсь на работу. Скорее всего, снова задержусь.
«Снова не придешь», — с горечью подумал Стайлз.
«Это к лучшему», — давясь отвращением к себе, подумал Стайлз.
— Да, я справлюсь, — он откашлялся, когда голос задрожал. — Удачи.
Стайлз вышел в коридор, постоял и снова заглянул на кухню. Отец, не притронувшись ни к чаю, ни к еде, утомленно рассматривал разложенные на столе бумаги.
Стайлз взглянул на часы, подошел ближе и сгреб документы в одну стопку.
— Пап, поспи лучше, ладно? — попросил он, неловко похлопал отца по плечу, и тот, улыбнувшись, кивнул.
До занятий оставалось минут двадцать, когда он припарковался у дома Скотта. Кажется, сегодня по домам отсыпалась вся полиция, кроме пары дежурных в участке. По крайней мере, Стайлзу повезло не наткнуться ни на одного, вроде бы он прилично превысил, добираюсь сюда.
Стайлз выскочил из джипа, пронесся через дом — хорошо, что он все же сделал дубликат — и распахнул дверь в комнату друга. Он замер на пороге, готовясь оправдаться перед Скоттом за задержку, и нервно сглотнул. Скотт сидел в центре круга, прижав колени к груди и уткнувшись в них лбом, никак не реагируя на его появление.
— Скотт? — взволнованно позвал Стайлз, цепляясь за дверь.
Он должен был остаться. Почему он вчера свалил? Почему со всеми что-то происходит? Почему это все происходит со Стайлзом?
Скотт поднял голову, глядя растерянно и слегка удивленно. А затем мотнул головой, вскочил, потянулся к нему всем телом, но отшатнулся, не доходя до барьера, выставив руки в защитном жесте.
— Стайлз, выпусти меня отсюда, — жалобно попросил Скотт.
Стайлз облегченно отвалился от двери и поспешно разорвал дорожку из рябинового пепла. Скотт тяжело оперся на него, почти навалился всем весом и упал на кровать.
Стайлз растянулся рядом и ободряюще похлопал его по ноге. Скотт был в норме, слегка выбит из колеи произошедшим ночью, но в норме. Стайлз надеялся. Ему нужен был хоть один нормальный человек в окружении.
— Ты не отвечал. Луна дважды скрывалась за тучами ночью, и я звонил тебе, но твой телефон был недоступен. А потом я снова сходил с ума. В следующее полнолуние нужно что-то другое. Я не мог прекратить пытаться выйти из круга, и это ощущение, что с тебя живьем сдирают шкуру. И в следующее полнолуние я не смогу, я не стану залазить туда снова…
Скотт был похож на заезженную пластинку, и Стайлз бы ему обязательно посочувствовал, но — он повернул голову в сторону и посмотрел на часы — они чертовски опаздывали, а сам он еще не совсем отошел от собственной ночной истории.
— Скотт, мы опаздываем. Давай, чувак, я понял. Хреновая идея, фиговая ночь, больше никаких барьеров из рябины. Но, блин, скоро родительское собрание, помнишь? Нельзя опаздывать. Давай, шевели задницей, — умоляюще произнес он и, поднапрягшись, спихнул успевшего задремать Скотта с кровати.
Скотт с усилием поднялся, душераздирающе зевнул и тоже взглянул на часы.
— Я в душ!
Он вылетел из комнаты.
— Душ? Мы не успеем. Скотт? Мы не… у тебя пять минут, слышишь?
Стайлз поспешно сгреб рябину, досадуя, что они не догадались выбрать другое место, где Скотт мог провести полнолуние. Теперь будет неловко, если в комнате останется пепел, и Скотт будет постоянно натыкаться на барьер.
Стайлз подобрал рюкзак друга и сбежал вниз, сталкиваясь на лестнице с самим Скоттом. В класс они ввалились с опозданием в пять минут, запыхавшиеся и взъерошенные. Учительница литературы недовольно поджала губы, но не захотела прерывать урок, и они поспешно заняли свободные места. Скотт обменялся улыбками с Эллисон и коснулся ее руки своей, проходя мимо. Стайлз, заскучав, подпер голову рукой и уставился в окно.
— Ты вчера не отвечал на мои звонки, — произнес Скотт на следующий день, когда они выходили из школы.
— Дерек разбил мой телефон, — честно ответил Стайлз.
Скотт затормозил, повернулся к нему и удивленно посмотрел.
— Ты же не конфликтовал с ним? — обеспокоенно спросил он. — Меня тоже бесит Дерек, но у тебя переломанные руки не зарастут за пару минут.
— Спасибо за заботу, — сухо отозвался Стайлз. — Он просто разбил мой телефон, даже не лицо, окей? В смысле… господи, это же Дерек. Ему нужен повод, чтобы изобразить самого крутого? Он и твой телефон разбил, помнишь?
— В целях обучения, — в голосе Скотта звучала обида, он все еще не забыл, как Дерек запретил ему общаться с Эллисон. — Ладно, до завтра.
Стайлз обнял его, похлопал по спине, и они разошлись: Скотт направился к велосипедам, а он сам к джипу. Уже достав ключи, он остановился, стиснул в пальцах лямку рюкзака и бегло огляделся, прикидывая, где больше людей, чтобы затеряться. Дерек стоял, небрежно прислонившись к его машине, спиной к нему и пока не заметил его. Стайлз нервно облизнул губы, не сводя глаз с Дерека, попятился, стараясь дышать ровней. Он ощущал себя так, будто он только-только вышел на нормальную дорогу после сложного пути, а та коварно обвалилась, сбрасывая его в пропасть. Дерек обещал. Стайлзу было страшно и неожиданно обидно, потому что он лег под этого мудака, который все равно не собирался оставлять его в покое. И Стайлз малодушно не думал, что ему самому еще ночью все это очень нравилось.
Дерек обернулся, почувствовав, что за ним наблюдают, и повел подбородком, подзывая к себе. Стайлз хмуро поджал губы, медленно подошел и остановился, выдерживая дистанцию.
— Ты в порядке? — Дерек сам приблизился, сводя попытки Стайлза держаться подальше на нет. — Ты напуган?
Тот пригляделся, не заметил признаков приближающейся трансформации и удивленно поморгал.
— Я думал, что ты снова…
Он пнул колесо джипа и нервно одернул рукав рубашки.
— Я в порядке, — слегка удивленно ответил Дерек. — Я же сказал, что больше не чувствую ничего такого. Просто хотел убедиться, что с тобой все нормально.
— Со мной все нормально, — быстро произнес Стайлз. — Все отлично.
Дерек пристально посмотрел на него, и Стайлзу захотелось втянуть голову в плечи, но вместо этого он засунул руки в карман и прислонился к джипу, неосознанно зеркаля Дерека, пытаясь выглядеть расслабленным.
— Как Скотт перенес полнолуние?
Стайлз скрипнул зубами, понимая, что разговор затягивается. Ни в одну из их предыдущих встреч с «нормальным» Дереком — не чудовищем, в которое он превращался, — тот не был таким болтливым.
— Никого не убил, не покусал и не… и не набросился ни на кого, — резко ответил Стайлз, в последний момент придержав рвущееся «не изнасиловал», и забрался в джип.
Дерек сел рядом, чувствуя чужую нервозность.
— Ему было плохо, — сдался Стайлз. — Кажется, это было слишком: запирать его в кругу. Постой, ты знал?
— Еще один этап тренировки, — Дерек пожал плечами. — Он должен был сам узнать, как это действует на нас. Может, он поднапряжется и к следующему полнолунию научится контролировать себя.
Стайлз нахмурился и предельно сдержанно спросил:
— Это все, о чем ты хотел поговорить? Я высажу тебя возле больницы, идет?
Они как раз подъезжали к высокому зданию. Дерек, не прощаясь, вышел из машины и проследил за ней взглядом, пока она не скрылась за поворотом. Стайлзу нужно было отдохнуть от его присутствия, Дерек это понимал, но его настойчиво тащило к нему, и он не мог понять, что происходит. Сейчас он хорошо контролировал себя, но настойчивое желание снова вело его к Стайлзу.
— Ничего хорошего не выйдет, — сказала утром Лора, когда он спустился вниз. — Нужно было сразу убить его. Ты становишься слишком сентиментальным.
Дерек уже научился почти не обращать внимания на нее. «Я становлюсь зверем», — подумал он. Волк следовал за ним по пятам, появляясь все чаще. Как будто ждал, когда сможет увести Дерека в лес, чтобы тот наконец перестал притворяться человек и стал настоящим хищником.
Спустя неделю оставшиеся позади ночные страхи, запеленавшие его в плотную липкую паутину, развеялись без остатка. Стайлз иногда заглядывал в интернет в поисках информации об оборотнях, готовился к занятиям и чувствовал себя довольно спокойно. Дерек действительно оставил его в покое, хотя Стайлзу пару раз чудилось, что за ним следят, он ни разу не находил подтверждения своим догадкам. В конце концов он все еще не совсем отошел от последних событий.
Когда он увидел Дерека в школе, тот перехватил его на пути в столовую, Стайлз даже не испытал раздражения. Дерек выглядел слегка бледно, но никаких признаков прежних срывов Стайлз не заметил и вполне миролюбиво поприветствовал его.
— Ищешь Скотта? — спросил Стайлз. — Кажется, он уединился с Эллисон в кабинете биологии. И он неплохо себя контролирует, во время последней игры он даже не убежал с поля, а справился с собой прямо на месте.
Дерек рассеянно слушал, внимательно приглядываясь к нему. Стайлз выглядел оживленным и расслабленным, Дерек прикрыл глаза, отгоняя полезшие инстинкты.
— Я искал тебя, — он протянул ему телефон. — Я разбил твой.
Стайлз машинально забрал у него мобильный, повертел в руках, даже не вникая, что это за марка и модель.
— Точно, разбил. Спасибо.
Отцу он соврал, что нечаянно выронил телефон. Еще он полазил по интернет-магазинам в поисках замены, но все оттягивал с покупкой.
— Твою сим-карту я выбросил вместе со старым мобильным, так что здесь новая. Придется заново забивать все номера.
— Ну, я мало кому звоню, так что не проблема.
Стайлз помялся, не зная, что еще сказать. Дерек похлопал его по плечу, бросил что-то на прощание и ушел. Стайлз еще заторможенно посмотрел на свой новый телефон, включил — Дерек предусмотрительно отключил ввод пин-кода, чтобы он потом мог выбрать свой — и наугад потыкал в иконки.
Стайлз пожал плечами, сунул телефон в карман, сделав заметку похвастаться потом Скотту. Дерек неожиданно подрастерял часть своей хмурости и перестал выглядеть таким мрачным.
Стайлз отмер, просигналил, и Дерек, встряхнув головой, отступил.
— Дерек, — Стайлз высунулся из окна и позвал его. — Дерек, ты…
Сзади начали сигналить другие машины, выстроившиеся за ним, Дерек даже не обернулся по дороге к Камаро.
— Мудак, — выплюнул Стайлз, искренне надеясь, что тот услышит.
В следующий раз Дерек объявился возле его дома. Стайлз увидел его из окна, но к тому времени, как он спустился, Дерек свалил. Все попытки дозвониться ему заканчивались обрывом гудков. Стайлз попытался прикинуть, какова вероятность, что это влияние луны. Получалось, что довольно большая. После полнолуния Дерек чувствовал себя нормально, а теперь снова терял контроль, а потом снова начнутся нападения.
Стайлз выгреб остатки рябины и аконита, решив в ближайшее время наведаться за первым в аптеку. Он не вздрагивал от каждого шороха, но пристально выискивал Дерека всюду, куда бы не пошел. Но тот то ли появлялся не в сравнение меньше, чем раньше, то ли стал лучше маскироваться.
Стайлз нервничал, злился и не мог усидеть на месте. Поэтому, когда он заметил возле своего шкафчика Дерека, он рванул к нему сразу. Налетел на кого-то, получил под ребра локтем и помотал головой, высматривая Дерека. Тот завернул в пустой класс, и Стайлз поспешил за ним, подлетая к раскрытому окну. Первый этаж — это невысоко. Он уже закинул ногу на подоконник, прежде чем понял, что не один в классе. Дерек не ушел, он сидел на полу, привалившись спиной к стене, так что его почти не было видно за рядами парт. Стайлз неуклюже опустил задранную ногу обратно на пол, едва не перевернул стол и подошел к Дереку.
Теперь вблизи он видел, что тот неестественно бледен, а грудная клетка судорожно вздымается и опадает. Дерек хрипло втянул воздух сквозь зубы, слегка заваливаясь набок, и приоткрыл глаза, болезненно щурясь на свет.
— Дерьмово выглядишь, — удивленно произнес Стайлз вместо заготовленной гневной речи. — Тебя снова подстрелили?
Он не спешил присаживаться рядом и пока не заметил следов ранения.
— Нет, — Дерек отрицательно мотнул головой, тяжело дыша.
— Ладно, — Стайлз обошел его по дуге. — Тогда что происходит?
Дерек снова прикрыл глаза, чувствуя неприятную резь, уперся руками в стену и попытался подняться. Стайлз ругнулся и подставил плечо, опуская его обратно на пол, когда Дерек качнулся.
— Окей, дай мне пару причин, по которым мне не следует позвать Скотта и располовинить тебя. Оборотней же убивают так? Я ведь могу. Ты выглядишь, как тогда… ну когда получил аконитовое отравление. Короче, откровенно хреново. У меня есть шанс. И я сын шерифа, помнишь? Умею прятать улики, — Стайлз живо жестикулировал, но его голос нервно подрагивал.
— Ты даже руку мне не смог отпилить, — хмыкнул Дерек, чувствуя, как в уголке губ вздулась кровавая капля.
Регенерация затормозилась до такого уровня, что тело не могло излечить даже ранку, оставленную клыками.
— Рад слышать, что в твоем словаре появилось понятие сарказм, — сухо произнес Стайлз. — Что происходит, Дерек? Ты говорил, что все. Ты не будешь преследовать меня. Волшебный секс в полнолуние, ага? Так какого хрена? И почему ты, прости господи, выглядишь так, будто вот-вот откинешься?
— Я тебя не трону, — Дерек хмуро посмотрел на него снизу вверх, ощущая, как по виску поползла капля пота. — Я ошибся, когда решил, что все закончилось. И нет, я все еще не знаю, что происходит.
— Ты ошибся. Блеск! — Стайлз с мучительным вздохом плюхнулся на задницу напротив него. — Это значит, что ты рано или поздно снова… — он замолчал, а щекам стало горячо.
— Нет, — Дерек вяло мотнул головой. — Я использовал кое-что для притупления инстинктов, ослабил себя на время.
Он поднял руку, подцепил пальцами воротник футболки Стайлза, заставляя нагнуться ближе.
— Можете избавиться от меня и ждите, когда альфа избавится от вас. От тебя. Он захочет Скотта в свою стаю, и он захочет, чтобы его бета был таким же, как он, — убийцей. И вам без меня не справиться, потому что вы ничего не знаете. Я выслежу его, а Скотт поможет мне от него избавиться.
Стайлз внимательно слушал, отметил, что зрачки Дерека не реагируют на свет и остаются расширенными.
— Как ты себя… ослабил? — Стайлз хотел знать все.
Дерек помолчал и нехотя ответил:
— Омела. Она отравляет организм, но при небольших дозах организм с ней справляется.
— Ты съел омелу? — после долгой паузы уточнил Стайлз. — И как много? Потому что прямо сейчас ты даже не можешь подняться и выглядишь хреново.
— Я в порядке, — мрачно отрезал Дерек. — Я не делал такого раньше. Обычно нас травят этим, а не мы добровольно поедаем отраву. Слегка не рассчитал, но к вечеру приду в норму.
Стайлз с сомнением посмотрел на него. Дерек выглядел как тогда в ветлечебнице, когда едва мог передвигаться и, по его собственным словам, у него оставалось всего несколько часов до смерти.
Раздался звонок, и Стайлз обернулся на вход, но в класс никто не зашел, видимо, сейчас здесь не было занятий. Дерек вздрогнул всем телом, закрывая уши ладонями и раздувая ноздри. Каждое движение давалось с трудом, но разрывающий перепонки пронзительный звук вытерпеть было невозможно. Дерек поморгал, откидываясь обратно спиной на стену, когда звонок замолчал, и вернулся обратно к человеческому восприятию.
— Иди на урок, — он указал Стайлзу подбородком на дверь.
— А на следующей перемене нам объявят, что в школе нашли труп?
Дерек свел брови на переносице, выразительно посмотрел и процедил сквозь зубы:
— Вали на урок. Сам еще десять минут назад хотел позвать Скотта, чтобы прикончить меня.
Стайлз поднялся, подобрал портфель и, отойдя, оглянулся. Дерек уже снова закрыл глаза и не обращал на него внимания, двигалась только грудная клетка, неровно поднимаясь и опадая.
Дерек рассеянно прислушался, как Стайлз, колеблясь, пересек класс и вышел. Стало наконец тихо. Дерек провалился в беспамятство, давая телу возможность восстанавливаться и излечивать последствия своей ошибки. Ощущения были примерно такие, как при отравлении аконита, и Дереку просто не хватало сил, чтобы потрогать свое правое предплечье и проверить, не красуется ли там дыра от пули. Во рту было сухо, его слегка знобило, и он бессмысленно дрейфовал от одного обломка воспоминаний к другому. Ему все еще казалось, что это аконит медленно расползался по венам, взбухая под кожей черными линиями.
— Дерек?
Не дождавшись ответа, он прошел вперед и обнаружил, что Дерек исчез. Окно возле учительского стола было открыто. Стайлз нервно провел рукой по ежику волос. Дерек переворачивал его жизнь сверху вниз, и Стайлз сам едва ли мог понять, почему продолжает это терпеть. Его бесила эта хмурая рожа, бесили снисходительные взгляды, говорящие, что Дерек разберется сам. Все, что Дерек делал, просто выводило из себя. Стайлз машинально провел пальцами по губам, вспоминая другого Дерека, ласкового и чувственного. Но это, конечно, не причина, по которой он продолжал все это терпеть. Конечно, нет.
Дерек держал обещание. Стайлз уже не расслаблялся, но Дерек не приближался, как и говорил. Они пересекались пару раз, Дерек выглядел таким же бледным, и Стайлз замечал, как того иногда вело в сторону, но он хотя бы мог ходить. А остальное не его проблема. Стайлз пытался убедить себя в этом.
Ему больше не приходилось вылезать из кровати по ночам, чтобы проверить, поставлены ли барьеры, не нужно было теряться в шумной толпе, чтобы не остаться в одиночестве. Иногда Стайлз чувствовал иррациональный отголосок вины, все же Дерек не хотел его преследовать. Но все равно преследовал, тут же возражал сам себе Стайлз. Из них двоих в конце концов пострадает именно Стайлз, а не Дерек. И хотя они пока негласно договорились не затрагивать волнующую их тему: приоритет все равно оставался пока за поиском альфы — Стайлза иногда пробирал холод от мысли, что это никогда не закончится, что он только оттягивает неизбежное будущее, что рано или поздно ему придется перестать делать вид, будто проблема решится сама по себе. Но пока он еще мог. И он отмахивался от этих мыслей.
Стайлз почти потерял счет времени. Неделя, еще неделя. Он пытался вчитываться в учебники, развеяться со Скоттом, просто закидывался аддеролом и ждал. За все время произошло только одно убийство, и полиция, конечно, ни на шаг не продвинулась в расследовании. Как и они сами. Мало найти альфу, нужно быть уверенными, что Скотт и Дерек смогут его одолеть. Стайлзу было интересно, отводится ли ему какая-то роль в этой миссии. По всему выходило, что нет.
Очень зря. Он, между прочим, не сам с собой играл в преследования.
А потом позвонил Скотт, накануне полнолуния, Стайлз все пытался выяснить, как тот себя чувствует. У него была только одна идея, как удержать Скотта в полнолуние, не прибегая к акониту или рябине, и он был уверен, что другу его план не понравится. И Стайлз с ним даже был согласен, кто бы захотел, чтобы его сажали на цепь, как собаку? Но еще больше он хотел дожить до утра. Спасибо, он уже проходил бессонные ночи и выматывающую опасливость.
— Стайлз, приезжай ко мне в ветлечебницу, — голос Скотта отдавал волнением. — Как можно быстрей. Мне нужна твоя помощь.
Стайлз с удовольствием захлопнул учебник по физике — все равно за последний час он продвинулся и на пару страниц, постоянно зависая в собственных мыслях, — и, зажимая телефон ухом и плечом, набросил поверх футболки рубашки.
— Что-то случилось?
Он настороженно выглянул на улицу и сбежал вниз по ступенькам.
— Дерек думает, что Дитон — альфа. Когда я пришел на работу, Дерек привязал его к стулу и избивал его, — возмущенно затарахтел Скотт, но Стайлз отчетливо прослеживал еще и обеспокоенность.
— Постойте, вы нашли альфу? Вы уже разобрались с ним? — Стайлз сел в джип, поставил телефон на громкую связь и бросил рядом с собой.
— Дерек думает, что это Дитон, — помявшись, произнес Скотт.
— То есть ты так не думаешь?
— Ну блин, это же мой босс, — беспомощно ответил Скотт. — Я знаю его уже не первый год и… я не верю, что это может быть он, хотя он точно что-то знает об оборотнях. Дерек пришел узнать об олене, найденном еще до смерти его сестры. Точнее не об олене, а о знаке, который был выцарапан на его туше. Спираль. Дерек сказал, что это означает месть. Альфа мстит за что-то, вот почему происходят эти убийства. Дитон знал об этом.
— То есть он может быть альфой, — подытожил Стайлз.
Он вздохнул и опустил стекло, впуская ночной воздух в салон джипа. Окей, Скотт прав, все это слегка сомнительно, Стайлзу просто хотелось верить, что все может закончиться сегодня. Дитон был хорошим знакомым его отца, и Стайлз сам давно его знал и с трудом мог представить, что тот по ночам обращается в злобную тварь и идет вырезать город.
— И где сейчас Дитон? — спросил Стайлз, тормозя на светофоре.
— Дерек его забрал, — хмуро ответил Скотт. — Я попросил его дать мне час, чтобы все выяснить.
— Отлично, мы уже здесь пару месяцев не знаем, что делать, а ты вдруг придумал план? — Стайлз крепче сжал руль, прислушался к задумчивой тишине в трубке и удивленно уточнил: — Серьезно? У тебя есть план?
— Да, и нам нужно попасть в школу.
Стайлз задумался, попытался провести параллели между альфой и школой и поинтересовался:
— В школу?
— Да, — Скотт помолчал. — Я подумал, что, знаешь, я смогу позвать его. То есть я вроде как в его стае, и он хочет, чтобы я к нему присоединился. Если усилить мой голос и позвать его, то он придет, если это не Дитон.
Стайлз затормозил возле ветлечебницы, и Скотт запрыгнул в машину, сбрасывая звонок.
— То есть ты хочешь, чтобы мы пробрались в кабинет директора, откуда он делает объявления, и воспользовались микрофоном? — скептически спросил Стайлз.
Он повернулся к Скотту всем корпусом, закинув локоть на спинку своего кресла, и приподнял брови.
— Поехали, мало времени, — Скотт нетерпеливо толкнул его. — Еще есть микрофон в учительской.
— Конечно, это намного облегчает задачу, — Стайлз потер глаза и завел машину. — Где Дерек?
— Забрал Дитона и свалил, мы договорились встретиться на парковке возле школы.
— И, дай угадаю, он не в курсе твоего гениального плана?
Скотт мотнул головой, и Стайлз неожиданно развеселился.
— Он будет в восторге.
Они проехали в молчании до перекрестка. Скотт, потерявшись в мыслях и окаменев в плечах, одной рукой цеплял складки на штанине и смотрел в окно.
— Ладно, — не выдержал Стайлз, — как ты собираешься звать альфу?
— Что? — Скотт растерянно поморгал, попытался сосредоточиться и прогнал через себя последнюю фразу. — Я… я не знаю. Я думаю, это должно получиться само собой, ну как тогда в боулинге, когда я как-то смог включить свои способности и начал выбивать страйки.
Стайлз недоверчиво хмыкнул, отчетливо расслышав сомнение в голосе, и повел плечами. Не то чтобы идея Скотта была лишена здравого смысла, но их, наверное, услышит вся округа, да и просто его снедало какое-то неприятное предчувствие.
Скотт скосил на него глаза, уголки его губ обиженно опустились, а подбородок слегка съехал вбок, как бывало, когда его что-то расстраивало.
— Тебе не нравится эта затея, — утвердительно произнес он.
— Не слишком, — согласился Стайлз, въезжая на парковку, и вздохнул: — Но я все равно в деле, ты же знаешь.
Скотт просиял, подставил ладонь, и Стайлз ударил по ней своей. Они выбрались из джипа, когда рядом остановилась Камаро. Стайлз почти не слушал Дерека, больше разглядывая его, все равно ни он, ни Скотт не замечали этого, препираясь между собой. Стайлзу это было неинтересно, он по интонациям слышал, что это спор ради спора, и Дерек не собирается их останавливать, потому что все равно уверен в своей правоте.
Стайлз приоткрыл дверцу его машины, посмотрел на лежащего без сознания Дитона и перевел взгляд на Дерека. Тот выглядел лучше, чем раньше, и вроде даже не проявлял к нему повышенного интереса. Стайлза это устраивало. Он кивнул Скотту, и они пошли ко входу, оставив Дерека дожидаться их. Стайлз успел заметить, как тот прислонился к своей тачке, скрестив руки на груди, и напустил на лицо бесящее выражение «да-да, проверяйте свои теории, но в итоге вы все равно убедитесь, что я был прав».
— Охранник? — Стайлз на пробу подергал дверь, на которой висела цепь.
Скотт на секунду сосредоточился, нырнул в обилие звуков и запахов и помотал головой.
— Нет, он сейчас где-то в районе спортзала.
Стайлз демонстративно пощелкал в воздухе кусачками и взялся за цепь, запиравшую дверь. Скотт нетерпеливо дышал ему куда-то в районе уха, жадно заглядывая через стекла в темный школьный коридор.
— Готово, — Стайлз намотал цепь на одну из ручек, чтобы не мешалась, и первый ввалился внутрь, включая фонарик. — Почему мы раньше не додумались до этого? Харрис точно хранит свои бланки с тестами где-то в кабинете. Хочешь сказать нет завалам по химии?
— Стайлз, — Скотт не слушал его, расползшееся пятно света заплясало на дальней стене, когда он повел фонариком.
Стайлз пожал плечами и замолчал, он чувствовал какое-то приятно волнение. Может, именно сегодня они покончат со всем этим.
Они добрались до учительской, Стайлз проверил микрофон и кивнул Скотту. Наверное, волновался не он один, потому что первый раз получилось… ну, это было действительно хреново. Стайлз бы заявил на своих соседей за жестокое обращение с животными, если бы услышал такие звуки с их участка. Но потом Скотт собрался, и из динамиков разлился низкий призывный вой. Стайлз вздрогнул и втерся спиной в дверь, рассматривая широкую спину Скотта. Тот обернулся, поморгал и вопросительно посмотрел на него. Стайлз дернул уголками губ и показал большой палец, кивая на выход.
Стайлз едва не расплакался от умиления, когда Дерек набросился на них, стоило им оказаться на парковке. Привычный хмурый волк в действии. Стайлз чувствовал легкое опьянение и разрывался между двумя чувствами. С одной стороны, Дерек вел себя абсолютно адекватно, рычал очень даже привычно и даже грозился убить их. С другой стороны, Дерек — вот мудак! — игнорировал его, беседуя со Скоттом, и вообще всячески демонстрировал, что Стайлза здесь нет. Как и Дитона, что Стайлз обнаружил, заглянув ему за спину и не найдя в машине тела.
— Бежим!
Позднее Стайлз едва мог вспомнить, в какой последовательности происходили все события. Сначала они оказались отрезанными от дороги, потому что, пока они прятались в классе, к ним через окно прилетел аккумулятор от джипа. Стайлз действительно ненавидел всю эту сверхъестественную чушь, которую как магнитом тянуло к нему и его машине. Потом… потом эта тварь убила охранника. Стайлз сгорбился на переднем сидении отцовской машины, растер лицо, сгоняя накатившую усталость, и поискал взглядом Скотта. Точно, до того, как альфа убил охранника, они прятались в шкафчиках — это теперь Стайлз понимал, что идея была действительно глупой, оборотень запросто услышал бы их дыхание и стук сердца. Выходит, Скотт говорил правду. Не то чтобы Стайлз ему не верил, но после страшной ночи он слегка тормозил, его хватило до того момента, когда отец отправил его в свою машину, сказав, что завезет его домой, как только хоть немного уладит все на месте.
Альфа хотел, чтобы Скотт убил свою прежнюю «стаю»: Эллисон, Лидию, Джексона и его самого — Стайлза. По крайней мере, сейчас Стайлз, не задумываясь, выбрал бы Дерека, с ним проще, понятней и — Стайлз поджал губы — привычней. С каждым днем его неотвратимо затягивало все глубже, сначала это были просто оборотни. Теперь альфа хочет Скотта в стаю, а тот в свою очередь успел повесить обвинение в убийстве на Дерека.
— Ты в порядке? — отец приоткрыл дверцу со своей стороны.
Стайлз кивнул и, не выдержав, сладко зевнул.
— Мы все еще не нашли тело, мне придется задержаться. Тебя подвезет Ким. Думаю, на пару дней школу закроют, но домашнее задание, рефераты… — шериф сбился с мысли и устало потер лоб.
Стайлз обогнул машину, остановился рядом с ним и неловко похлопал по плечу.
— Пап, все в порядке. Просто… приезжай домой, когда закончишь, ладно? — он вымученно улыбнулся.
Но отец ничего не заметил, обвел утомленным взглядом парковку, снующих полицейских, машины, вспыхивающие режущим светом от мигалок, и крепко обнял его. Стайлз укусил себя за нижнюю губу и часто заморгал, почувствовав пощипывание в глазах. Ему этого не хватало: нормальной жизни. Он хотел обратно свои десять лет, когда отец — шериф, почти супергерой, всегда на страже порядка — мог решить любую проблему. Стайлз отступил, махнул рукой и поискал взглядом Ким. Она отвезла его домой, Стайлз знал ее давно, раньше она часто помогала ему с уроками, когда он дожидался отца в участке. Сейчас на ее лице читалась обеспокоенность и волнение. Стайлз быстро распрощался с ней, когда она подвезла его к дому, но расслышал шорох колес только когда зашел внутрь. Наверняка отец попросил его проследить, чтобы он точно отправился домой, как будто у него хватило бы сил на что-то еще.
Стайлз даже не добрел до ванной, он только стянул с себя джинсы, выпутался из рубашки и упал на кровать, почти мгновенно отрубаясь.
Школу закрыли на два дня, потом прошли выходные. Стайлз по-прежнему почти не виделся с отцом. Еще два убийства за это время. Они со Скоттом сходили выпить — друг переживал из-за временного разрыва с Эллисон — Стайлз использовал это как предлог, Скотт на самом деле выглядел убитым, но надрался в итоге один Стайлз. Оказалось, что алкоголь на оборотней не действует, а приставшие к ним парни — сюрприз! — были обнаружены мертвыми следующим утром. Стайлз очень смутно помнил ту ночь, это почти стало входить в привычку, правда, в этот раз из-за влияния алкоголя. Кажется, вместо того, чтобы выслушать Скотта, он сам жаловался на отсутствие внимания со стороны девчонок, одной конкретной. Восхитительные локоны, идеальные губы, зеленые глаза. Разве у Лидии зеленые глаза? И щетина. У нее точно нет щетины. Стайлз пошлепал себя по щекам. Он же не спалился перед Скоттом и не растрепал про Дерека и ту ночь? То есть он расскажет, они же бро, но потом. У Скотта сейчас и так проблемы с Эллисон и полнолунием, так что когда-нибудь потом. Успокоив себя, Стайлз взглянул на часы — до начала занятий оставалось еще прилично времени — и задумчиво закусил губу, сегодня полнолуние, ну просто отлично.
Поначалу он не планировал ничего такого. Скотт еще был подавлен из-за расставания (временного) с Эллисон, его даже не подбодрила новость о том, что он теперь сокапитан команды по лакроссу. Зато сам Стайлз бурно отреагировал на сообщение о том, что он теперь в первой линии, может, даже чересчур бурно — Билински, чувак, называй меня теперь Билински! — и попросил Скотта узнать, нравится ли он Лидии. В конце концов он теперь в первой линии, а неудачник со скамьи запасных. И серьезно, Стайлз не верил, что Джексон достоин этой красотки, настоящей богини, он даже совсем ее не ценит. За пару дней Стайлз почти полностью восстановил картину той ночи, когда они оказались запертыми в школе, и восхищался Лидией еще больше, какая другая девушка вела бы себя в подобной ситуации так хладнокровно и сдержанно.
— Только Лидия, — с энтузиазмом пробормотал себе под нос Стайлз, с замиранием сердце проследил, как Скотт подошел к Лидии, и отвернулся.
Нет, он узнает потом все в подробностях от друга. Сегодня должен быть его день, если ему хоть немного светит с Лидией, он приложит все усилия, чтобы закрепиться в команде, и…. и придумает еще что-нибудь. Стайлз с удивлением понял, что за последний месяц почти не думал о Лидии, просто не успевал со всеми этими событиями. Но сейчас самое время что-то делать с личной жизнью — ее отсутствием — и не думать хоть пару дней о Дереке.
А потом Скотт сказал:
— Да, ты нравишься Лидии.
А еще позже Стайлз увидел, как Лидия поправляет размазавшуюся помаду.
Может, это было последней каплей. Может… может, не только у оборотней есть якорь, его якорь сегодня одним рывком достали из груди, оставляя барахтаться посреди всего этого дерьма, что приключилось за последнее время.
На удивление спокойно Стайлз пришел домой, побросал в большую спортивную сумку все, что подготовил к полнолунию. А он еще думал, как помягче обойтись со Скоттом. Даже если это полнолуние, даже если завтра друг об этом не вспомнит, Стайлз не забудет.
Его кольнуло сомнение, когда он столкнулся с Мелиссой в коридоре, та как раз уходила на работу, но потом он щелкнул выключателем в комнате Скотта и встретился с ним взглядом. Скотт выглядел как серийный маньяк, как обдолбанный психопат, раздумывающий, как разрезать свою жертву. Стайлз хорошо знал этот взгляд. Он преследовал его в кошмарах даже после того, как Дерек слегка ослабил поводок и перестал бросаться на него из-за каждого поворота.
Он снисходительно дернул уголками губ, когда Скотт зло швырнул цепи на пол, — никогда не позволишь надеть их на себя, правда? — и, извернувшись, приковал его наручниками к батарее.
Он расписал в голове целый сценарий.
— Скотти, плохой пес, сидеть.
Таким взглядом, как у Скотта, можно убивать. Но Стайлза это распаляет только сильней, он на верном пути.
— Знаешь, что делают с плохими питомцами? Ты же работаешь с животными, ты должен знать, — рассуждает вслух Стайлз.
Скотт яростно дергается, наручники лязгают, а на запястье быстро образуется кровоточащая полоска. Слишком мало. Стайлзу еще мало.
— Нужно было прикупить намордник, Скотти, — он цокает языком.
Стайлза трясло, пока наливал воду в миску, специально подписанную, он так и не сказал ничего из того, что хотел. И когда пластмассовая миска прилетела ему в спину, оставляя на спине мокрое пятно, вместе с обещанием убить его, Стайлз не выдержал. Ему плохо. Скотт и Лидия. Лучший друг и девушка, в которую Стайлз влюблен. Как в самом примитивном фильме. Когда Скотт признался, что это Лидия поцеловала его, что она хотела еще, Стайлз вышел из комнаты, закрывая дверь, обессиленно привалился к стене, сполз на пол.
Сначала он рассеянно слушал, как Скотт просит выпустить его, и бездумно смотрел на стену перед собой. Во всем виновато полнолуние. Стайлз закрыл рот ладонью, проглатывая испуганные всхлипы, потому что его наконец отпустило, потому что у него что-то щелкнуло в голове и он остался сидеть в коридоре один на один с пониманием, что он делал последние несколько часов. Что если он сошел с ума? Что если он заразился от Дерека? Стайлз медленно перевернул руки ладонями вверх, он не знал, как понять, все ли с ним в порядке. Очевидно, нет. Он не оборотень, и он не такой как Дерек. Все это просто нервное напряжение, Стайлза выбило из колеи происходящее, он сорвался. Окей, нужно дышать.
Стайлз откинул голову и прислушался к себе. Паническая атака не наступала. Он немного успокоился, все еще чувствуя дрожь в руках, и открыл рот, чтобы позвать Скотта, просто сказать что-нибудь. И промолчал. В комнате было тихо. Стайлз распахнул дверь, посмотрел на разломанные наручники, на батарею со следами крови и на выползшую луну. Скотт сбежал. Стайлз сглотнул, промчался в ванную, склонился над раковиной, и его тут же вырвало. Он с трудом отвинтил кран, сунул голову под холодную воду, прополоскал рот и поднял голову. Из зеркала на него смотрел перепуганный бледный парень, и Стайлз скривил губы. Получилось как-то жалобно.
Как же он ненавидел все это дерьмо.
Скотт неловко держался за край шкафчика. Та же одежда, что вчера, значит, вернулся под утро и не успел переодеться. Стайлз захлопнул дверцу и хмуро посмотрел на друга, взгляд у того был несчастный.
Скотт вздыхал, виновато мялся и беззвучно шевелил губами, то ли проговаривая подготовленную речь, то ли наоборот не зная, что сказать. Стайлз представил, как Скотт перед ним извиняется, и его снова затошнило. Он вздохнул, быстро огляделся и втащил Скотта в пустой класс. Стайлзу захотелось рассказать обо всем: о тревожных ночах, о преследовавшем его Дереке, о том, как он медленно сходит с ума. О том, как весь мир вокруг медленно сходит с ума.
Раздался звонок, и Скотт неуверенно произнес:
— Харрис назначит отработку, если опоздаем.
— Он ее все равно назначит, он же вечно прикапывается, — пожал плечами Стайлз, уселся на парту и постучал носком кеда о ножку стула. — Помнишь первое занятие у него?
— Харрис хотел нас рассадить, потому что ты пересказывал мне сюжет какого-то комикса и мешал ему вести занятие.
Скотт улыбнулся, но уголки губ тут же опустились, как будто он не был уверен, уместно ли сейчас такое проявление эмоций.
— Потому что он зануда и его невозможно слушать, — Стайлз скорчил рожицу и спрыгнул на пол. — Зато Джексона он любит с того же дня.
— Потому что, когда мы отказались рассесться, Джексон сказал, что мы придурки, — напомнил Скотт.
— Видимо, он озвучил мысли Харриса, — Стайлз закати глаза, подошел к Скотту и вздохнул: — Мы придурки.
Скотт недоверчиво скосил на него глаза, зацепился большими пальцами за шлевки на джинсах и пробормотал:
— Мне жаль.
— Мне тоже.
Стайлз опустил взгляд и беззлобно сказал:
— Жаль, что оборотни не пьянеют, мы могли бы пойти и нажраться. А потом подраться и помириться.
— Ты пересмотрел фильмов, — с сомнением произнес Скотт.
— Я пересмотрел взгляды, — Стайлз пихнул его в бок. — К черту Харриса и химию. Пицца или китайская еда?
— Пицца.
Стайлз понятливо кивнул и первый двинулся к двери. Скотт еще пару секунд недоверчиво смотрел ему в спину, а потом налетел сзади, счастливо сопя в ухо и улыбаясь во всю пасть.
— Ты меня задушишь, — сдавленно пропыхтел Стайлз, развернулся, хлопая его по спине.
Скотт не был волком, он был здоровенным добродушным псом — без отсылок ко вчерашней ночи. Стайлз тоже улыбнулся, на душе как-то разом перестало быть так мерзко.
Зайдя домой, Стайлз сбросил обувь, взбежал по лестнице в свою комнату и прицельно швырнул ключи на стол. Они отлично провели время. Как-то вдруг оказалось, что они давно не зависали нигде вместе, как лучшие друзья. Последняя пьянка не в счет: Скотт все равно был трезвым, и вообще из этого ничего хорошего не вышло.
Стайлз расслабленно потянулся и охнул, оказавшись прижатым к двери. Он поморгал, присмотрелся к Дереку и поджал губы.
— Окей, ты все-таки жив.
— Ты не удивлен, — голос у Дерека оказался ниже, чем обычно.
Стайлз прищурился, выловил мутный взгляд и вздрогнул: так же на него смотрел вчера Скотт. Как будто не понимал, где находится и что происходит.
— Да, Скотт рассказал мне, что ты вчера не дал ему порвать Эллисон и Джексона, которые просто сидели вместе в машине. Еще и подбросил домой потом, супер.
Он осторожно повел плечом, сбрасывая чужую руку, и сместился в сторону. Дерек угрожающе оскалился, демонстрируя отросшие клыки, толкнул его обратно в дверь и принюхался.
— Окей, мы это уже проходили, верно? — Стайлз глубоко вздохнул, пытаясь не раздражаться. — Ты же все еще на своей волчьей травке? Омеле?
Дерек снисходительно улыбнулся, и сердце Стайлза ухнуло вниз. Конечно, вряд ли Дерек в том состоянии, в каком находился последнее время, смог бы так просто вчера уложить Скотта. Он даже проморгал альфу. Должно быть… должно быть, с тех пор он восстанавливался, приходил в норму, и он мог просто не успеть принять омелу. Или ему просто надоело травить себя. Стайлз облизнул пересохшие губы, и взгляд Дерека тут же сместился на них. Он просунул ладонь под его затылок и уверенно надавил, жадно целуя. Стайлз мотнул головой.
— Мы же договорились. Отвали, Дерек.
— Или что?
Стайлз беспомощно посмотрел на стол, в ящиках которого остался аконит.
— Ничего, — подытожил Дерек.
— Я не хочу, — максимально спокойно произнес Стайлз, безуспешно дернулся и вжался в дверь спиной.
— В прошлый раз ты тоже не хотел, а потом тебе даже понравилось, — пробормотал Дерек, задирая его рубашку к подмышкам, и потер соски.
Стайлз задышал чаще, сглотнул и неуверенно ударил его по рукам. Дерек тут же перехватил их.
— В прошлый раз у меня не было выбора. И у тебя тоже. А сейчас мы выяснили, как можно тебя остановить, так что это не одно и то же.
Дерек жадно вылизал его шею, поднял на него мутный взгляд и нехорошо улыбнулся.
— Я больше не могу жрать эту дрянь. И разве ты не представлял ни разу за прошедший месяц, как я тебя трахаю?
— Нет, — быстро ответил Стайлз.
Дерек улыбнулся шире, и Стайлз раздосадовано нахмурил брови.
— Это был мой первый в жизни секс. Полноценный, окей? Естественно, я представлял себе его потом еще, но это ничего не значит.
Дерек потерся носом о его щеку, пососал мочку уха, снова потер соски и пощекотал языком ребра.
— И что ты представлял? Как я тебе отсасываю, или то, как я тебя натягиваю? — он задумчиво положил ладонь на ремень его джинсов.
Стайлз, перестав дергаться, опустил взгляд на его руку. Ему почти не было страшно, он уже привык к такому Дереку и усвоил, что тот хоть и неадекватен, ведет себя с ним осторожно. Дерек чувствовал, где проходит граница. А еще Стайлз припомнил ту ночь, и в паху сразу потяжелело. И, судя по взгляду Дерека, тот это понял.
— Раздвинь ноги, — негромко произнес он.
Стайлз, как заведенный, в очередной раз нервно облизнул губы и качнул головой. И, окей, его это заводило, в частности, потому что он знал, что Дерек не сделает ему плохо. Скорее наоборот. И в то же время Стайлз не хотел, чтобы это происходило так: когда Дерек не соображает и просто пытается дорваться до его тела.
— Ты же сам хочешь, — Дерек вклинился коленом между его ног, просунул руку и потер промежность.
Стайлза прошило от грубой ласки, и Дерек принялся жадно разглядывать его лицо, рот у Стайлза восхитительно округлялся, как будто губы были растянуты на члене.
— Отсосешь мне как-нибудь, — он быстро расправился с ремнем, расстегнул пуговицу на его джинсах, вжикнул молнией.
— Нет, — Стайлз упрямо мотнул головой.
Дерек погладил его по щеке и поцеловал. Стайлз послушно открыл рот, пару секунд терпел, как его вылизывают, а потом не выдержал и ответил. Дерек отпустил его руки, и Стайлз больно вцепился в его волосы на затылке, обиженно прикусывая чужие язык и губы.
Дерек рывком стянул с него трусы, и они вместе с джинсами упали до колен, стреноживая Стайлза. Тот хныкнул, уже сам пытаясь расставить ноги шире, чувствуя, как его слегка трясет.
Дерек хищно улыбнулся, облизал ладонь и лениво потер обнажившуюся головку с выступившей каплей смазки. Стайлз перестал цепляться за его волосы и попытался удержаться за стену, но влажные от пота ладони скользили, не давая опоры.
Дерек дрочил жестко, немного грубовато, но у Стайлз поджимались пальцы ног, а глаза закатывались. Это было слишком. Дерек как-то чувствовал, что надо сделать, чтобы было совсем хорошо. Стайлз хрипло вздохнул, чувствуя подступающий оргазм, и размашисто двинул бедрами. Дерек вжал его в стену, не давая двигаться, и принялся дрочить активней, пока Стайлз, захлебываясь воздухом, не кончил ему в руку.
Где-то минуту в голове было пусто, Стайлз поморгал, понимая, что сидит на полу, а ноги запутались в джинсах. Дерек отошел к окну, наблюдая за ним краем глаза. Стайлз поднялся, чувствуя, что его еще немного ведет, одернул майку и натянул обратно белье и джинсы. К горлу подкатывала привычная злость. Пальцы тряслись, и он только с четвертого раза застегнул пуговицу.
— Стайлз.
Дерек выглядел обычно, и Стайлзу честно не было сейчас дела, как его оргазм влияет на состояние Дерека. Он подошел к столу, пошарил в нижнем ящике, доставая несколько засохших фиолетовых цветков.
— Пошел вон, — процедил он и выразительно посмотрел на аконит.
— Стайлз, — Дерек смотрел настойчиво и внимательно.
Стайлз пару раз глубоко вздохнул, борясь с клокочущей яростью, а потом не выдержал, оскаливаясь не хуже волка в его сторону.
— Что Стайлз? Что ты хочешь сказать? Тебе жаль, ты не хотел? Или очередное «Тебе все равно понравилось, так что не упрямься и дай мне натянуть тебя», — передразнил его Стайлз, почти не владея собой. — Знаешь, что. Пошел ты, Дерек. Ты уже дважды мог сдохнуть, лучше бы так и было.
— Ты… — Дерек внимательно посмотрел на него.
Но Стайлз не дал ему продолжить. Его взгляд наткнулся на чужую куртку, висевшую на спинке стула, видимо, Дерек дожидался его давно, и это спровоцировало новую волну ярости.
— Пошел вон, — проорал Стайлз, швыряя ему куртку.
Дерек плотно сжал губы, помедлил и отошел к открытому окну. Стайлз дождался, когда тот молча выпрыгнет на улицу, и пронесся в ванную, на ходу стягивая одежду. Ему казалось, что он весь пропах Дереком. Все отправилось в стиральную корзину. Подумав еще немного, Стайлз перебрал вещи и покидал в машину цветное, немного успокаиваясь. Его бесил Дерек, его бесила собственная реакция, его бесило, что ему все равно нравилось.
Стайлз пощелкал кнопками, прислушался к гудению стиральной машины и устало вздохнул.
Если бы Дерек ему действительно сказал, что сожалеет, — а он бы сказал, Стайлз выучил его — вся злость лопнула бы, как мыльный пузырь. Стайлз знал, что не ему одному не в кайф происходящее, может, Дерек в здравом уме вообще никогда не подумал бы о нем, как о партнере. Но Стайлзу хотелось вволю попсиховать и отвести душу. Он был в своем праве, они оба это знали, поэтому Дерек ничего не сказал ему. Скотт точно бы получил, если бы выкинул что-нибудь подобное. И все равно было паршиво. Стайлз устало спустился на кухню, пошарил в холодильнике — нужно съездить в супермаркет, ни он, ни отец ничего не покупали последние несколько дней — и, усевшись на стол, задумчиво покрутил в руках пакет с молоком. Если он молчал, никак не реагируя на преследование Дерека, все копилось внутри, и он срывался на Скотте, на одноклассниках, на любом, кого можно было едко задеть — кажется, он превращался в Джексона, вот дерьмо. А от сегодняшней вспышки все равно легче стало ненамного.
Спустя несколько дней Скотт набрал его, отрывая от увлекательнейшей статьи в википедии. Закрыв ноутбук, Стайлз принял вызов, откидываясь на кресле и отъезжая от стола.
— Можешь забрать меня? — Скотт говорил едва слышно.
— Что-то случилось? — насторожился Стайлз, он отыскал ключи от джипа и спустился вниз. — Где ты?
— Возле дороги, там, где въезд в лес, ведущий к дому Хейлов.
— Буду через десять минут, — пообещал Стайлз, сбросил вызов и запрыгнул в машину.
Он действительно уложился в десять минут, затормозил и выглянул из джипа, ища взглядом Скотта. От деревьев отделилась тень, и Скотт, неуверенно шатаясь, побрел к нему.
— Это Дерек? — Стайлз подставил плечо, втащил его на заднее сидение и склонился ближе, рассматривая пятна крови.
Скотт качнул головой, но Стайлз уже и сам понял, что ошибся: следов когтей не было, вместо них — пулевые ранения.
— Охотники, — Стайлз потянул футболку на нем вверх, открывая две раны. — Скотт, ты…
Он сглотнул, тревожно глядя на друга.
— Я уже излечиваюсь, просто медленно, — Скотт хрипло откашлялся, и Стайлз, перегнувшись на переднее сидение, нашарил бутылку с водой.
Скотт благодарно прикрыл глаза и присосался к бутылке, расплескивая на себя половину.
— Можно как-то ускорить процесс? — тихо спросил Стайлз.
— Я не знаю, — Скотт обессиленно вытянулся и одернул футболку. — Отвезешь меня домой? Мама на работе.
Стайлз снова пересел за руль, обеспокоенно оглянулся и завел джип.
— Джексон знает о нас, об оборотнях, — нарушил молчание Скотт спустя некоторое время, приподнимаясь на локтях. — Он пришел к Дереку сегодня, хотел, чтобы его тоже обратили.
— Помолчи хотя бы до дома. Господи, если ты откинешься, я не смогу втащить тебя на второй этаж.
— Мне лучше, — упрямо возразил Скотт. — Нас нашли охотники. Это была Кейт Арджент.
— Тетя Эллисон? — заинтересовался Стайлз.
— Да, и они напали.
— Я заметил, — Стайлз остановился перед домом Скотта.
Разговор на время прекратился. Стайлз снова подставил плечо, и Скотт тяжело навалился, медленно идя вперед.
— Я надеюсь, нас не видят твои соседи, — нервно улыбнулся Стайлз.
Они поднялись наверх, и Скотт упал на кровать, зарываясь лицом в подушку.
— Ты уверен, что нет способа что-нибудь сделать? — Стайлз сел рядом, и Скотт перевернулся на спину, стягивая через голову футболку.
— Само пройдет, — он приподнялся, разглядывая раны, которые действительно выглядели лучше.
Стайлз тоже с облегчением отметил это и спросил:
— А что с Джексоном? И… Дереком?
Скотт недоуменно моргнул, нахмурился и покачал головой.
— Джексон ушел еще до меня, как только охотники открыли огонь. А в меня попали, я стоял прямо напротив двери, — он машинально приложил руку к животу, накрывая рану. — Дерек меня оттолкнул в сторону и сказал убираться.
— Он не пошел с тобой? — Стайлз широко открыл глаза.
— Нет, — медленно произнес Скотт. — Он… он вроде как прикрывал меня. Он вышел туда, к охотникам.
Стайлз отвел взглядом. Уже второй раз Дерек был на грани гибели, и Стайлз чувствовал облегчение пополам с испугом. Альфа не добил Дерека, но вот охотники вполне могли.
— Он мог уйти от них, — неуверенно предположил Скотт и виновато закусил губ.
Стайлз прищурился, быстро прикидывая варианты, и уверенно заявил:
— Окей, я проверю завтра. Заеду утром туда и посмотрю, — Скотт открыл рот, чтобы возразить, но Стайлз махнул рукой. — Дерек мне ничего не сделает, — Стайлз нервно хмыкнул. — А охотники не трогают обычных людей, верно? Вот тебе там делать точно нечего. Я тебе позвоню.
Скотт устало кивнул, свернулся на одеяле и позвал Стайлза, когда тот уже маячил в дверном проеме.
— Я думаю, Дерек мертв. Он сунулся прямо под огонь.
— В прошлый раз мы тоже так думали, — бодро произнес Стайлз, но получилось как-то фальшиво.
Скотт кивнул, и Стайлз прикрыл за собой дверь. Окей, это был не весь его план. Если… если Дерек мертв, им придется справляться самим. И даже если он все еще жив, Кейт наверняка держит его где-то. Дерек ведь говорил что-то о записях, которые сохранились во время пожара. Стайлз задумчиво пощелкал пальцами. Нужно найти их.
Добравшись домой, он улегся на кровать, обреченно подумав, что точно не заснет, но отрубился почти мгновенно. Разбудил его будильник на телефоне. Стайлз взглянул на часы, простонал и выбрался из-под одеяла. Отец должен был вернуться часам к девяти, пусть только для того, чтобы поспать, но Стайлзу хотелось провести с ним хотя бы полчаса, пока тот завтракает.
Уже рассвело, но на улице было сумрачно. Стайлз поежился, сунул руки в карманы толстовки и быстро дошел к джипу. По дороге к дому Хейлов он набрал Скотта, но тут же сбросил, вспомнив, что сейчас только полседьмого.
Оставив машину в километре от места назначения, Стайлз нырнул в лес. Свежий утренний воздух бодрил лучше кофе и слегка будоражил. Стайлз остановился за деревьями, не решаясь выйти, внимательно осмотрелся, но не заметил чужого присутствия.
— Окей, я просто гуляю, — напомнил себе Стайлз и осторожно подошел к входу.
Дверь оказалась, снятой с петель, Стайлз присел, замечая на полу подсохшие пятна крови, и оглянулся. Ему стало неожиданно неуютно, особенно когда он понял, что сидит в дверном проеме и представляет из себя идеальную мишень.
Торопливо уйдя в сторону, Стайлз осмотрелся, решая, с чего начать, и уверенно направился на второй этаж. Ни на что особо не надеясь, он позаглядывал во все комнаты по пути, пока не дошел до последней. Той самой, где жил Дерек. Стайлз вошел внутрь, смущенно почесал нос, припоминая свое последнее появление здесь, и внимательно осмотрел комнату.
Судя по всему, Дерек в основном здесь только ночевал. Стайлз порылся в его дорожной сумке, перебрал вещи в шкафу — мрачные цвета для мрачного волка — и задумчиво потрогал губы. На тщательный обыск дома уйдет масса времени, если мотаться сюда каждый день на несколько часов, может, он справится за неделю.
Стайлз спустился вниз, покружил в коридоре, не зная, с чего начать. Его взгляд привлекла неприметная дверь, он, поколебавшись, заглянул внутрь и победно улыбнулся: конечно, подвал. Нужно было сразу об этом подумать. Стайлз раздосадовано поджал губы, вспомнив, что оставил фонарик в джипе, и посветил телефоном. Он пригляделся, вылавливая из темноты очертания высоких ящиков и змеящихся труб, и повозился возле двери, отыскивая выключатель.
Лампочки тускло замигали, и Стайлз с удивлением отметил, что подвал действительно большой. Пожав плечами, он прошел вперед и замер, растерянно открыв рот.
Дерек поморгал и устало приподнял голову, сильнее цепляясь пальцами за цепи, которыми был прикован. Нескладный силуэт в проходе сложился в Стайлза. Тот неуверенно подошел ближе, открывая рот, чтобы спросить, и промолчал. Он заметил электрошокеры, специальную установку, электроды, небрежно примотанные к телу Дерека, и сглотнул.
— Это Кейт? — хрипло спросил он, поморщился и откашлялся.
— Да, теперь можешь сам рассказать Скотту про то, кем станет его подружка.
Дерек переступил с ноги на ногу, повел плечами, разминая затекшие мышцы, и зло подергал цепи.
— Эллисон не знает ничего про оборотней, — отрезал Стайлз и огляделся в поисках ключа от замков.
— Посмотри там, — Дерек указал подбородком на ящик, на котором были свалены кандалы, еще цепи и электрошокеры.
Стайлз помедлил, разглядывая его.
— Где записи твоей семьи? — спросил он.
Дерек удивленно приподнял брови.
— Записи твоей семьи, ты говорил, что часть сохранилась при пожаре. Судя по тому, что подвал огонь почти не затронул, они должны быть здесь, — нетерпеливо пояснил Стайлз.
— Я уже все их просмотрел, — покачал головой Дерек. — Там ничего нет. Теперь возьми ключ и сними с меня это, — он позвенел цепями.
— Записи, — настойчиво повторил Стайлз.
Дерек сжал зубы, всем видом демонстрируя свое отношение к его упрямству, и раздраженно произнес:
— У дальней стены. Справа.
Стайлз действительно нашел пару задвинутых в углубление в стене коробок, в которых лежали стопки тетрадей и блокнотов, разных форматов. Он с неожиданной робостью взял сразу несколько и открыл наугад черную тетрадь в плотной обложке. Он понимал, почему Дерек не хотел ему показывать их, должно быть, здесь хранилась вся история его семьи — единственное, что осталось в качестве напоминания. Стайлз потряс головой и отложил в сторону книгу с рецептами. Может, Дерек любил вишневый пирог матери, за который только что зацепился взгляд. Сам Стайлз помнил, что его мама готовила восхитительную лазанью, он иногда баловал отца, но у него никогда не получалось так вкусно.
Стайлз поморгал и сердито забросил следующие две тетради в рюкзак. В кого он превращается? Готов расклеиться от любой мелочи.
— Стайлз.
Тот оглянулся на Дерека, сунул еще несколько блокнотов к тетрадям и медленно подошел к нему.
— Ключ, — Дерек снова посмотрел в сторону оставленных Кейт вещей.
Стайлз виновато отвел взгляд, вцепился в лямки рюкзака, не зная, куда деть руки. Дерек прищурился, раздул ноздри и дернул уголком губ.
— Вот как.
— Ты не можешь меня обвинять, — выпалил Стайлз, слова теснились в горле. — Может, это мне приснилось, что ты влез в мою комнату и… Как ты там говорил? Тебе самому не нравится, что происходит. Мне тоже. И знаешь, ты не можешь меня обвинять, окей? Я просто защищаюсь.
Он нервно одернул толстовку, незаметно вытер вспотевшие ладони и вздохнул поглубже, стараясь успокоиться.
— Стайлз, дай сюда ключ, — угрожающе произнес Дерек, бесполезно дернув руками в цепях.
— Нет, — Стайлз упрямо покачал головой.
Дерек зло искривил губы, потом замер на мгновение, как будто прислушиваясь, и глухо произнес:
— Тогда проваливай.
— Обязательно. После того, как еще немного пороюсь в записях, — согласился Стайлз.
— Через пару минут здесь будет Кейт.
Стайлз хмыкнул и закатил глаза.
— На это не поведется даже ребенок. А я сын шерифа, между прочим.
— Либо сними с меня это, — Дерек встряхнул запястьями, звякая цепями. — Либо убирайся.
— Или что? — Стайлз скрестил руки на груди, заводясь. — Я тебе ничего не должен. Это ты преследуешь меня. Ты говорил, что больше не тронешь меня. И? Ты… — Стайлз помолчал, справляясь с собой. — По крайней мере, я буду знать, что такое не повторится.
— Тебе… — начал Дерек, но не договорил.
У Стайлза из глаз исчез блеск, выразительный рот превратился в тонкую полоску, а с самого Стайлза как будто схлынула вся краска, превращая его в выцветший рисунок на затертых страницах.
— Мне что? — тускло спросил он. — Продолжай. Мне понравилось, да? — краски стремительно возвращались на место, на его щеках расцвели два ярких пятна. — Пошел ты, Дерек. Я сказал, что не хочу. Или так ты себя успокаиваешь? Типа, все окей, он же кончил, — Стайлз задыхался и глотал слова, подступая к нему вплотную.
Дерек тревожно посмотрел в сторону, почти не вслушиваясь в торопливую, сбивчивую речь, и снова перевел взгляд на Стайлза. Сейчас, зная, что его тронут, тот стоял всего в паре дюймов от него. Дерек дернулся вперед, больно выворачивая руки в плечевых суставах, поймал губами широко раскрытый рот.
Стайлз сначала замер, пару секунд не двигался, ощущая, как его не целуют, а скорее жадно вылизывают, а потом отшатнулся. Он попятился, налетел спиной на огромный ящик и едва удержался на ногах.
— Вот теперь я совсем не жалею о своем решении, — тяжело дыша, выплюнул он.
— Пошел вон, — спокойно произнес Дерек.
Стайлз сморщил нос, взбежал по ступенькам, не оглядываясь, вывалился в коридор и прижался спиной к захлопнувшейся двери. Ноги предательски подрагивали. Стайлз медленно выдохнул — в ушах еще отдавался гул сердца — и только сейчас вспомнил, что вообще-то собирался еще основательно зависнуть в записях Хейлов. Он повел плечами и пошел к выходу. Если не найдет ничего интересного в тех тетрадях, что успел захватить, всегда можно вернуться за новыми.
Стайлз повеселел, шагнул в дверной проем и округлил глаза. Перед домом стояла темная машина. Передняя дверца со стороны водителя была открыта, внутри по пояс исчезала женщина — владелица автомобиля, по-видимому. Стайлз отступил, заметив, что та выпрямилась, и поспешно нырнул в ближайшую комнату — ту, где они с Дереком беседовали как-то. Стайлз подошел к окну, осторожно выглядывая. Похоже, это была Кейт. Он отодвинулся к стене, когда она, забросив на плечо большую сумку, двинулась к дому. Прятаться было негде, но он надеялся, что Кейт не придет в голову обыскивать в дом. В конце концов он ведь не оборотень, ему вообще нечего бояться. Стайлз с сомнением покосился на дверь и остался на месте, прислушиваясь.
Вообще-то стоило отдать должное: держать Дерека в подвале его собственного дома было умно. Здесь искать никто не станет, тем более после того, как полиция объявила его в розыск как преступника, дом несколько раз тщательно обыскали.
По деревянному полу бодро простукали каблуки, Стайлз замер, когда звук затих, но Кейт, судя по всему, открыла дверь в подвал и спустилась вниз.
Стайлз выждал пару минут, высунулся в коридор и тоже подошел к входу в подвал. Он неуверенно прикоснулся к ручке и вздрогнул всем телом, когда до него донесся приглушенный, но все равно отчетливый звериный рык. Дерек никогда не рычал так на него. Это был даже не рык, а рев раненого животного, отчаянный и болезненный. Стайлз осознал, что тупо пялится перед собой в дверь, отпустил ручку и почти бегом покинул дом.
— Я нашел Дерека, — запыхавшись, сообщил Скотт. — Представляешь, охотники держали его в подвале его дома.
Стайлз встрепенулся, нервно дернулся, сбрасывая учебник по экономике на пол, и задышал чаще.
— Ты его нашел? — недоверчиво спросил Стайлз, в голове лихорадочно мелькали мысли.
Скотт последнее время не слишком интересовался всеми этими оборотническими штучками. Стайлз надеялся, что он немного повеселеет со временем, но Скотт только больше замыкался в себе, провожал грустным взглядом Эллисон, если она появлялась в поле зрения, и приглядывал за Джексоном. Впрочем, Стайлз не мог его винить: Джексон неожиданно начал сходиться с Эллисон, ненавязчиво подсаживался к ней в столовой, болтал в коридоре, даже записался с ней по биологии на совместный проект. Кроме того, Джексон не переставал трясти Скотта по поводу средства, которым тот якобы пользовался. И когда он сложит все факты, имеющиеся у него в наличии, вместе, всего лишь вопрос времени.
Стайлз сам слишком завяз в своих отношениях — звучит отвратительно — с Дереком. И сейчас, пользуясь тем, что тот на время выведен из игры, он старался нагнать упущенное. Скотта растормошить не получалось, тот вяло отмахивался от предложений зависнуть где-нибудь и окончательно забил на учебу. И вот теперь он, неожиданно оживший, сообщал, что отыскал Дерека, о котором даже и не вспоминал последнюю неделю.
— Помнишь, как я позвал альфу, когда мы вломились в школу? — возбужденно спросил Скотт и Стайлз в ответ скорчил рожицу. — Дерек сделал то же самое. Правда, нам пришлось сразу уйти, чтобы нас не достал альфа. В общем, Дерек обещал помочь.
Стайлз схватил со стола карандаш, принимаясь вертеть его в пальцах, поджал губы и нехотя произнес:
— Окей, здорово.
Скотт покосился на него и вздохнул.
— Вообще-то Дерек сказал, что есть способ узнать, кто же является альфой. На самом деле мы кое-что забыли проверить.
— И что же? — уныло спросил Стайлз, подпирая голову рукой и глазея в окно.
Скотт нахмурился и посмотрел на него внимательней.
— Ты в порядке? В смысле… он, конечно, не слишком дружелюбен и все такое, но ты выглядишь таким убитым.
Стайлз сел, прикрыл глаза на мгновение и махнул рукой.
— Все в норме, просто плохо высыпаюсь. Я… что там такого заметил плохой волк?
— В ту ночь, когда мы были заперты в школе, Эллисон приехала не просто так, — напомнил Скотт. — Она получила сообщение, якобы от меня, и…
Стайлз глухо застонал и улегся грудью на парту.
— Ну конечно, — невнятно произнес он. — Мы сразу должны были об этом подумать. Как мы вообще забыли об смске?
Скотт отвел глаза и расстроенно нахмурился. Стайлз похлопал его по руке, поняв, что тот думает об Эллисон, об их разрыве, за которым Скотт забыл обо всем остальном.
— Нам нужно отследить того, кто отправил в тот день сообщение. И откуда, — подытожил Стайлз, выпрямляясь.
Скотт медленно кивнул, глядя поверх его плеча, и Стайлз обернулся.
— Ты хочешь, чтобы я уговорил Денни? — уточнил он. — Я? Денни? Когда я рассказал тебе про полицейский отчет, который нечаянно… ну ладно, не совсем нечаянно увидел в участке, то рассказал тебе о нем по секрету, — пробурчал он.
— Мне еще нужно достать медальон Эллисон. Дерек как-то успел разузнать, что тот, кто поджег их дом, носил такой же медальон. Судя по всему, это была Кейт, Эллисон говорила, что он перешел к ней от тети на семнадцать лет. В общем, я помогаю ему достать медальон, а он помогает нам с альфой, — произнес Скотт. — Но если ты готов залезть к ней в дом, то я с радостью поменяюсь.
Стайлз вспомнил Кейт, вещи, разложенные в подвале, пронзительный звериный вой из-за двери и сглотнул.
— Окей, Денни на мне, — согласился он. — Можешь на меня положиться.
Скотт кивнул, пересел на свое место, а Стайлз, поймав взгляд Денни, широко улыбнулся и помахал рукой. Тот тяжело вздохнул и отвернулся, привычно сутуля плечи, от внимания Стайлза ничего хорошего ждать не приходилось.
— Вот дерьмо, — задушено произнес он, встречаясь взглядом с Дереком.
Тот недобро оскалился, но тут же убрал клыки и вернул себе нормальный цвет глаз. Стайлз почти не дышал и даже не думал сопротивляться: все равно Дерек свое возьмет. Но тот, к его удивлению, с трудом разжал пальцы и сделал два шага назад.
— Скотт сказал, ты сможешь найти того, кто послал смс девчонке Арджентов той ночью.
— Очень мило с его стороны, — одернув футболку, вздохнул Стайлз. — И даже никаких «Я вырву тебе горло за то, что бросил меня в подвале» или «Привет, как дела?» или хотя бы…
— Стайлз, — резко одернул его Дерек.
Тот вздрогнул, покосился на него, обходя по дуге, и уселся на стул, зажимая ладони между колен.
— Окей, просто я как бы не строю иллюзий, — криво улыбнулся он, рука сама потянулась нервно пригладить ежик волос. — В прошлый раз, когда ты чуть не сдох от когтей альфы, ты просто не успел принять омелу, так? И судя по тому, как ты сейчас выглядишь, в этот раз тоже.
— Я смогу контролировать себя. Еще достаточно долго. За это время мы найдем альфу.
Дерек отошел в дальний угол, скрестил руки на груди и прислонился к стене.
— И что потом? Мы прикончим его, но ты-то по-прежнему будешь одержим мной. Или… не будешь, — медленно возразил сам себе Стайлз.
Он метнулся к шкафу, возле которого стоял Дерек, распахнул дверцу и пошарил под сваленной в кучу одеждой. Достав несколько тетрадей, принесенных из дома Хейлов, он торопливо пролистал первую и взялся за вторую. Найдя нужное место, Стайлз пару раз пробежался взглядом по строчкам, чтобы убедиться, что он все понял правильно, и кивнул сам себе.
— Тут записи твоей матери, — Стайлз на секунду взглянул на обложку. — Талии Хейл.
Дерек, до этого молча наблюдавший за ним, сжал губы в тонкую полоску.
— Ты знаешь что-нибудь про связь альфы и бет? Эмоциональную, психологическую, — Стайлз нетерпеливо взмахнул свободной рукой, другой прижимая к груди тетради. — Просто здесь написано, что для стаи важно иметь спокойного, уравновешенного альфу: так все беты чувствуют себя комфортно.
— Считается, что члены стаи чувствуют альфу, — кивнул Дерек. — Это сложно объяснить.
— Ну ты попробуй, мне, конечно, далеко до вас когтистых. Я же простой человек, которого можно в любой момент убить. Или еще что-нибудь сделать, — неуклюже закончил Стайлз, раздраженно поморщился и добавил: — Короче, выкладывай.
Дерек недовольно взглянул на него, но ответил:
— Альфа задает тон стае. Если альфа силен и уверен в себе, беты будут ощущать твердость, это объединяет всех, — Дерек пожал плечами и, заметив, что Стайлз открыл рот, поднял руку. — В идеале. Но это не всегда работает. Тут действуют разные факторы, например, эмоциональная близость или родственные связи. Наша стая была такой — мы были одной семьей.
— То есть можно сказать, что альфа на тебя воздействует, — произнес Стайлз, дослушав до конца. — Нет, послушай, это все объясняет.
Дерек скептически посмотрел на него.
— Связь установилась слишком быстро. Кроме того, я никогда не слышал о таком.
— И это не причина, по которой это не может быть правдой, — возразил Стайлз. — Ведь есть вероятность? Почему у тебя поехала крыша?
Дерек оскалился на него, но усилием воли убрал клыки и хмуро посмотрел на помрачневшего Стайлза. Вообще-то это было логично. Если его альфа сошел с ума, он сам мог попасть под влияние. Дерек жил в образцовой стае и не задумывался о таких вещах.
— Но почему тогда со Скоттом все в порядке? То есть… не совсем, но он не пытался сделать ничего такого. Даже после того, как они расстались с Эллисон, между прочим, — принялся рассуждать Стайлз.
— Он новообращенный, связь с альфой у него еще не наладилась. Но, как только это произойдет, он тоже начнет сходить с ума. При условии, что твое предположение верно, и это все из-за альфы.
— У меня хотя бы есть предположение, — огрызнулся Стайлз. — В любом случае с ним нужно что-то делать, вот и проверим, прав ли я.
— Если даже ты прав, это означает, что именно я и должен убить альфу, чтобы избавиться от его воздействия на меня. И для начала нужно выяснить, кто отправил сообщение той ночью, — напомнил Дерек. — Ты можешь отследить, откуда оно было отправлено.
Стайлз мельком взглянул на экран телефона, проверяя, не было ли звонков, запихнул руки в карманы и прошелся по комнате.
— Не я. Мой одноклассник. Вообще-то мы вместе работаем над лабораторной по биологии, и он должен как раз прийти, — наконец произнес он. — А ты сядь и молчи, окей? А лучше уйди в другую комнату.
— Я останусь здесь, — отрезал Дерек, но отошел и сел на стул.
Стайлз еще покрутился рядом, вытягивая шею и разглядывая, как Дерек, хмуря брови, листает попавшуюся под руку книгу, и сел на кровать. Он нервно потряс коленом, откашлялся и неловко позвал:
— Если мы планируем… ну, покончить с альфой, то тебе нужны будут силы. То есть никакой омелы, — Стайлз помолчал, но Дерек уже отложил книгу, внимательно слушая. — То есть я хочу сказать, что мог бы тебе помочь с этим. Типа, знаешь, — он соединил большой палец с остальными с кольцо и пару раз провел рукой в воздухе, — подрочить, если это поможет. Просто для дела. Чтобы ты пришел в форму до встречи с альфой.
Стайлз не был уверен, но, кажется, краска заливала не только лицо, но и шею, и грудь до ворота футболки.
— У нас еще есть несколько часов, если понадобится, воспользуюсь твоим предложением, — спокойно произнес Дерек.
Стайлз кивнул и сбежал вниз, якобы, чтобы проверить, не пришел ли Денни. Тот подъехал спустя пять минут, сдержанно отреагировал на болтовню Стайлза, пока они поднимались наверх, и с интересом посмотрел в сторону Дерека. Стайлз тоже невольно посмотрел на него.
Он не удержался и слегка подразнил Дерека — самую малость, серьезно, хотя тот и выглядел, как будто Стайлз выкинул что-то действительно возмутительное — но потом Денни нашел компьютер, с которого было отправлено сообщение, и Стайлз недоверчиво приоткрыл рот. Потому что Мелиса МакКол никак не могла оказаться замешанной в этом. Он для уверенности перечитал еще раз, пошевелил губами, проговаривая про себя, и оглянулся на Дерека. Тот стоял сзади, хмурясь и сжимая губы, и наконец тронул его за плечо и кивнул на дверь.
— Теперь мы займемся лабораторной? — с вежливым нетерпением спросил Денни, раскладывая учебники.
Стайлз наткнулся на выразительный взгляд Дерека, раздраженно изобразил лицом, как его бесят эти угрозы, и отвернулся к Денни.
— Ага, лабораторной, — вздохнул он, хотя даже с трудом мог припомнить, какие темы они проходили последний месяц.
Дерек мрачно пролистал какой-то толстый фолиант, не вникая, просто чтобы занять время. Может… может, и стоило воспользоваться предложением Стайлза: инстинкты навязчиво рвались из-под контроля, как у обращенной беты в первое полнолуние. Дерек оценивающе посмотрел на жилистую, слегка еще подростково-угловатую фигуру, четкие очертания которой скрадывал ворох одежды. Это мигом вызвало в памяти ночь, когда он разворачивал Стайлза, как подарок. В паху потяжелело, желание обращаться и немедленно подмять под себя добычу слегка отступило, как будто он смог обмануть звериное влечение.
Возможно, они уже сегодня покончат с альфой. Дерек откинулся на спинку кресла и устало прикрыл глаза. Одноклассник Стайлза что-то увлеченно писал, то и дело прерываясь, чтобы указать на какой-то абзац в учебнике. Дерек раздраженно воспринял подколки Стайлза: сказывалась измотанность. Но сейчас, немного отойдя и расслабившись, он уже сам внимательно изучал их обоих. Денни — Дерек все-таки вспомнил его имя — был точно не в его вкусе. Впрочем, Стайлз тоже, но… Но он не мог не отдать должное мозгам Стайлза, его сообразительности и выдержке, все-таки он долго противостоял Дереку, когда у того отказали тормоза. И, в общем-то, Дерек был ему благодарен: Стайлз справлялся с этим сам и до сих пор не подключил охотников.
— Я принесу тебе завтра вторую часть работы, — Стайлз нетерпеливо посмотрел на часы, — увидимся вечером.
Денни засобирался, застенчиво улыбнулся Дереку, но тот никак не отреагировал, и вышел.
— Вечером? — уточнил Дерек, пока Стайлз торопливо собирал какие-то необходимые ему вещи.
— Оу, кто-то ревнует? — рассеянно спросил Стайлз. — Он заглядывался на тебя, а не на меня, чувак. Кстати, ты уверен, что с Денни не прокатит? Может, он тоже умеет делать целебный секс?
— Стайлз.
Тот наконец остановился, на мгновение прикрыл глаза и помассировал виски, собираясь с мыслями.
— Вечером. Точно. Вечером у нас матч по лакроссу. Финсток перевел меня в основной состав, — не удержавшись, похвастался он и тут же приуныл. — А на завтрашней игре я снова окажусь на скамье запасных, потому что пропущу сегодняшнюю.
— Можешь идти играть, вряд ли это Мелисса отправила сообщение Эллисон. Кто-то из персонала или пациентов больницы. И он все еще на свободе.
— Знаю я, — Стайлз нервно дернул плечом и потряс ключами от джипа. — И ты не можешь сам пойти проверить, потому что тебя могут засечь, а ты вроде как в розыске. Я в курсе, окей?
Дерек молчаливо пожал плечами и спустился вслед за ним по лестнице. От Стайлза слегка несло разочарованием и обидой, похоже, он давно мечтал о возможности выйти на поле. С другой стороны, умение расставить приоритеты все же было его сильной стороной.
Когда они подъехали к больнице, уже стемнело. Стайлз исчез за дверями главного входа, и Дерек откинулся на спинку сидения, на пробу выпуская когти и клыки. Он все еще мог себя контролировать.
— И что ты будешь делать, когда уничтожишь альфу? — рассеянно спросила Лора с заднего сидения. — Думаешь, все вернется в норму?
Дерек раздраженно посмотрел в зеркало заднего вида.
— Все равно он уже убил достаточно людей.
Лора нагнулась в проход между передними сидениями.
— Ты подставляешь себя из-за этого мальчишки, ты же понимаешь это? — жестко произнесла она. — Ты не сможешь тягаться с альфой в таком состоянии. Ты намеренно ослаблял себя уже больше месяца, и ты сам знаешь, к чему это может привести. К чему это уже приводит.
Дерек навещал его всего трижды с момента своего приезда в город. Первый раз он пришел в больницу, как только вернулся в город, больше у него никого здесь не осталось. Потом он приводил Скотта, показать ему, на что способны охотники. На что станет способна его подружка, когда за нее возьмется Кейт. Третий раз Дерек помнил смутно, наверное, из-за действия омелы. Но он отчетливо помнил, что в состоянии его дяди не было никаких улучшений, он уже не первый год проводил в состоянии овоща.
Дерек открыл рот, чтобы ответить, и промолчал. В голове щелкнуло, ставя все на свои места. Неуловимый оборотень, которого он ни разу не засек в небольшом городе, быстро установившаяся связь между ними. Он что-то на автомате рявкнул Стайлзу, вывалился из машины и, уже не задумываясь о камерах и полиции, влетел в больницу. Никого из дежурных не было видно, и Дерек с легкостью расслышал, откуда раздается судорожное сердцебиение и тянет знакомым страхом. В несколько прыжков преодолев лестницу, он одним движением вырубил медсестру, от которой тоже веяло угрозой, и сделал Стайлзу знак уйти с дороги. Тот послушно вжался в стену, сползая на пол.
Питер улыбался. Как будто не он убивал людей, обратил Скотта и сейчас угрожал Стайлзу. Дерек оскалился, позволил себе поддаться инстинктам и глухо зарычал, отгоняя от того, что принадлежало ему. Стайлз был его.
Впрочем, Питеру тот был не нужен, в отличие от самого Дерека. Ему нужна была стая, он убедительно ссылался на то, что его личность была разрушена после пожара. Что он не знал, что делал. Что он только хочет отомстить тому, кто виновен в гибели их семью. Семьи, Дерек, ты им это спустишься?
Дерек часто моргал, распластавшись на полу, на осколках выбитого стекла, и слушал. Он действительно ничего не мог. Тело было отравлено омелой, и организм до сих пор справлялся с последствиями. Кейт тоже неплохо постаралась, пропуская через него сотни вольт, и все, что он мог теперь, это лежать и слушать, как рассуждает его дядя. Дерек беспомощно поскреб по полу пальцами, тупыми человеческими ногтями, от унижения тряслись губы, а тело медленно — медленней обычного — залечивало повреждения.
— Ты мне нужен, Дерек. Мы семья, — Питер присел на корточки, приподнял его подбородок пальцами и проникновенно заглянул в глаза. — Я никогда не хотел ничего подобного.
Дерек снова заморгал: в глаз попал едкий пот. Он едва удерживал себя в сознании и где-то на грани слышалось «Мы нужны друг другу», «Я вовсе не чудовище», «Поверь, Дерек». И Дерек поверил бы, если бы не знал, что творится в голове Питера. То, чем он так безжалостно отравляет его. Безумием.
— Подумай над этим, — Питер демонстративно отряхнул брюки и направился к выходу.
Дерек напрягся всем телом, но тот прошел мимо Стайлза и исчез.
— Выглядишь хреново, — Стайлз скосил на него глаза и пожевал губу, не зная, что еще сказать.
Дерек хрипло дышал на соседнем сидении, сдавленно выдыхал сквозь зубы на резких поворотах, хотя Стайлз и так сбросил скорость и джип плелся, как черепаха.
— Как насчет твоего предложения? — спросил Дерек, когда Стайлз тормознул на светофоре.
Тот недоуменно моргнул, а когда до него дошло, он приоткрыл рот.
— Прямо сейчас? Просто знаешь, ты немного не в форме.
— Как только я приду в себя.
Стайлз облизал губы, свернул к лесу и нахмурился.
— Ты предлагаешь мне лечь под тебя, вместо того чтобы сожрать омелу? Ты серьезно думаешь, что я соглашусь? Блин, да, я предложил тогда… у себя в доме. Но я думал, что мы уже сегодня с этим покончим.
— Я уже до такой степени отравил свой организм, что мои раны сходят в два раза дольше, — Дерек отвел руку от живота, демонстрируя влажное темное пятно на футболке, и Стайлз, поморщившись, отвел взгляд. — Мы найдем Питера. Чтобы победить его, мне нужны силы, для этого мне нужно прекратить травить себя.
— Вау, — неэмоционально произнес Стайлз. — Значит, мы со Скоттом справимся сами.
— Скотт не сможет в одиночку его убить, — раздраженно рявкнул Дерек. — Я предлагаю тебе сделать все спокойно и так, чтобы тебе понравилось, потому что ты знаешь, чем все закончится в итоге.
— Ты мне угрожаешь?
Джип въехал в лес, мелко трясясь на неровной земле.
— Я не собираюсь больше есть омелу, — пожал плечами Дерек. — На несколько дней меня, возможно, хватит.
— Вот как, — протянул Стайлз.
Повисла тяжелая тишина, которую время от времени нарушали только хриплые вдохи Дерека.
— Ты едешь к моему дому? — тот только сейчас заметил, где они.
— Уже приехал, — поправил Стайлз.
Он остановил джип на краю поляны, не подъезжая к дому.
— Серьезно?
Стайлз растянул губы в неискренней улыбке, перегнулся через Дерека и открыл дверцу с его стороны.
— Мне нужно было отвезти тебя к себе? Можешь валить и делать, что хочешь.
Дерек ответил мрачным взглядом, отвернулся и выбрался из джипа, все еще зажимая живот ладонью. Стайлз с мрачным удовлетворением посмотрел, как тот постоял, сделал несколько медленных шагов и оперся о капот джипа, опасно качнувшись в сторону.
Ему хотелось, чтобы Дерек сдох прямо здесь и сейчас.
Ему самому хотелось сдохнуть здесь и сейчас.
Дерек брел медленно, фары выхватывали его четкий черный силуэт. Стайлз прикрыл глаза и бессильно опустил голову на руль. Он ненавидел Дерека за то, что тот заставлял его чувствовать мудаком. Стайлз ненавидел себя за то, что не мог переступить через себя. Он все делал правильно — умом он это понимал — но на душе было мерзко. Может, Дерек как-то передал ему часть своего безумия? Потому что еще минуту назад Стайлз отчаянно хотел чужой смерти.
Сглотнув, он распрямился, прищурился, присматриваясь, но Дерек едва преодолел половину пути к дому. Стайлз спрыгнул на землю, не потрудившись даже захлопнуть дверь, и почти бегом нагнал Дерека, закинул его руку к себе на плечи, принимая часть веса.
Они молча вошли внутрь, поднялись по лестницы, и Стайлз облегченно сгрузил его на кровать. Дерек закашлялся, но заметил его неловкость и взглядом указал на дверь. Стайлз осторожно вытянул шею, разглядывая его, и послушно попятился. Все остальное — проблемы Дерека.
— Завтра у нас игра, — Финсток дунул в свисток, привлекая внимание команды. — Мы должны победить. Гринберг, чему это ты ухмыляешься? Это ты надо мной смеешься?
Кто-то одобрительно посвистел, наблюдая за тем, как тренер песочит любимую жертву.
Стайлз посмотрел на список и равнодушно отвернулся. Конечно, Финсток не поставил его снова в первую линию после того, как он не явился на матч два дня назад. Впрочем, сейчас Стайлзу до этого не было дела, он ждал Дерека. Знал, что тот придет рано или поздно, как и обещал, потому что не сможет противиться инстинктам.
Скотт сидел рядом на скамье, такой же безразличный ко всему. Стайлз знал, что в тот же вечер, когда они выяснили, что альфой является Питер, тот пришел к Скотту, приглашая в стаю, давая время подумать.
Телефон в кармане завибрировал, и Стайлз провел пальцем по экрану, открывая сообщение. «Сегодня в 16:00 возле школы. Черная тойота. У тебя в запасе максимум еще двое суток». Стайлз криво улыбнулся, глубоко вздохнул и повернулся к другу.
— Слушай, я помню, что у тебя завал по химии. Может, посидим сегодня в библиотеке после уроков? Это, конечно, хреновое времяпрепровождение, — Стайлз выразительно закатил глаза. — Но если тебя оставят на второй год будет еще хуже.
Скотт поморгал, провел рукой по лицу, стряхивая усталость и задумчивость.
— Я… я не знаю, — с сомнением произнес он, окинул взглядом поле и кивнул. — Идет. Ты прав, мне нужно подтянуться по предметам.
Стайлз похлопал его по плечу. Им обоим отчаянно не хватало прежней жизни, и они слишком глубоко увязли во всем этом. Не вместе — по отдельности. Стайлз не знал, какого это, когда ты теряешь контроль, а все чувства обостряются так, что почти физически больно. Скотт — какого перестать ощущать себя спокойно даже в собственном доме и быть готовым в любой момент отбиваться от чудовища.
Ближе к назначенному времени Стайлз прилип к окну на первом этаже, которое выходило на парковку. Он был уверен, что Дерек приедет заранее. И действительно, почти самая крайняя в ряду стояла черная тойота — Стайлз надеялся, что она Дерека.
Он прищурился, силясь разглядеть, есть ли кто в машине, но Дерек, видимо, отошел выпить кофе или обойти территорию. Стайлз выскользнул из здания, до начала последнего урока оставалось еще пять минут. Воровато оглядевшись, он сунул записку под дворники и сбежал обратно в школу. Встречаться с Дереком не хотелось, он мог бы, конечно, послать его по телефону, но при наборе номера ему сообщали, что абонент не доступен.
Стайлз решительно переставил режим телефона на беззвучный, чтобы его никто не отвлекал и зашел в класс. Позже они со Скоттом обосновались в библиотеке, и Стайлз почувствовал себя лучше. Скотт улыбался, пересказывал просмотренный недавно фильм — Стайлз не запомнил названия, описание оказалось полной лажей — и был прежним Скоттом.
Они попрощались у выхода из школы, и Стайлз поспешно нырнул в одинокий джип. Оказалось, они засиделись. Дерека не было видно, но Стайлз все равно выбрал маршрут подальше от леса, хотя это и означало сделать крюк. В кармане лежала рябина, припасенная еще с того времени, когда Дерек только-только начинал сходить с ума. Стайлз был уверен, что тот будет поджидать его дома, но там было пусто. Отец должен был вот-вот вернуться с дежурства. Все было тихо и спокойно. И это напрягало.
На мобильном оказалось семь пропущенных от Дерека, последний — полтора часа назад. Стайлз сглотнул, обхватил голову руками и вздохнул. Зря он все это затеял, теперь, если Дерек окончательно двинется и доберется до него… будет плохо.
Стайлз не хотел думать о том, что может быть хуже.
Время до начала матча прошло ужасающе быстро. Дерек не ответил, но Стайлз не спешил думать, что тот не придет. Скотт, списавший его нервозность на расстройство от того, что его снова вернули на скамью запасных, что-то ободряюще говорил, но Стайлз не слышал.
Сердце стремительно отбивало: придет-не придет-придет-не придет.
За игрой он не следил. Рядом то и дело вскакивали зрители, трибуны то одобрительно, то разочарованно гудели, а Стайлз впился взглядом в дверь, ведущую внутрь школы. Пару раз ему казалось, что там что-то мелькнуло, но каждый раз его просто подводили уставшие от напряжения глаза. Он поморгал, потер веки ладонью и взглянул на часы. Еще двадцать минут. Стрелка медленно ползла дальше. И спустя пару минут Стайлз наконец заметил: знакомая темная фигура появилась на другом краю поля, со стороны школы. Под рассеянным светом от прожекторов вырисовались острые хищные черты лица, но Дерек отступил обратно в тень, только один раз взглянул его в сторону, и Стайлз поднялся, как марионетка, послушно кивнув. Зная, что Дерек заметит. Тот развернулся и двинулся к школе.
— Я на минутку, — оповестил он тренера, но тот был слишком занят тем, что орал на Джексона, бегущего к вражеским воротам.
Стайлз обошел трибуны, достал телефон и привычно набрал по памяти номер. Раздались долгие гудки, и Стайлз облизал сухие губы. Вот сейчас. Еще есть время передумать. Еще можно…
— Шериф Стилински. Слушаю.
— Это я, пап, — мягко произнес Стайлз, поняв, что отец не смотрел на номер, прежде чем ответить.
— Сын? У тебя все в порядке? Игра закончилась?
Стайлз прислонился спиной к деревянным доскам, позади раздался еще один взрыв голосов: очередной гол.
— Нет, еще продолжается. Мне кажется… мне кажется, я видел Дерека Хейла.
— Что? — в голосе отца было неподдельное изумление.
«Ничего особенного». «Наверное, показалось». «Всего лишь шутка, пап! Ты слишком много работаешь в последнее время».
— Кажется, Дерек Хейл направился в нашу раздевалку, — раздельно повторил Стайлз, стискивая телефон в кулаке.
Отец молчал пару секунд.
— Мы будем через десять минут. Оставайся на месте. И… ради бога, не лезь туда.
Хорошо, отец ему верил, потом Стайлз наплетет еще что-нибудь для достоверности. Он вздохнул. Часы показывали без пяти восемь.
В раздевалке было темно и тихо. Стайлзу казалось, что его сердце звучит громче криков, доносившихся с поля.
— Ты пришел.
Дерек отделился черной тенью от ряда шкафчиков, появляясь в проходе. Стайлз вздрогнул, потянулся к выключателю и максимально беззаботно пожал плечами:
— Ты ведь этого хотел?
Дерек смотрел как-то сквозь него, с трудом удерживаясь от трансформации.
— Правильный выбор.
Он подошел ближе, поправил его футболку и погладил по щеке, вглядываясь ярко-голубыми глазами в лицо, втягивая дразнящий знакомый запах, слегка нездорово улыбаясь. Стайлз заставил себя дышать и не скидывать с плеч чужие руки. Дерек уже почти поддался своей звериной сущности, почти был готов наброситься на него.
Стайлз покатал на языке ягоду, осторожно, не делая резких движений, обхватил Дерека за затылок и придвинулся вплотную, прижимаясь своими губами к его.
Дерек на секунду, как будто окаменел, а затем сам с жадностью принялся не целовать — вылизывать его рот, то ли рыча, то ли урча от удовольствия. Стайлз с усилием протолкнул язык в его рот, а затем мотнул головой, так что губы Дерека мазнули по щеке.
Тот сам отступил, закашлялся и медленно поднял голову. Стайлз облегченно заметил, как тускнеет радужка.
— Омела, — медленно произнес Дерек, облизнулся, собирая с губ чужой вкус.
— Точно, — Стайлз нервно шагнул назад. — И поверь мне, я делаю тебе одолжение.
Дерек раздраженно встряхнул рукой, но ногти по-прежнему оставались обычными человеческими ногтями. Он ухватил, дернувшегося в сторону Стайлза, и толкнул к шкафам, прижимая, не давая сбежать. В горле клокотала ярость и злость.
— Знаешь, — спокойно начал он и замолчал, прислушиваясь. — Что это?
— Должно быть, полиция, — облегченно вздохнул Стайлз, сам он еще ничего не слышал. — Согласись, если они найдут тебя в человеческой форме, это будет куда лучше, чем если они узнают о существовании оборотней.
Дерек бегло взглянул на окна, но те находились слишком высоко, сейчас он не мог добраться туда. А затем раздался голос шерифа, приказывающего выйти с поднятыми руками.
— Ты все подстроил, — он снова посмотрел на Стайлза, от того на милю разило облегчением.
— Точно, — согласился тот, сбрасывая его руки. — Извини, Дерек, ничего личного. Ну разве что чуть-чуть.
— Я…
— Дерек Хейл, поднимите руки так, чтобы я мог их видеть.
В дверях стоял шериф, нацелив на него пистолет. На мгновение у него замерло сердце, когда одна рука Дерека оказалась за спиной Стайлза: если бы тот взял его сына в заложники, он бы ничего не смог сделать. Но в следующее мгновение Дерек поднял руки, и шериф кивнул помощникам, которые тут же защелкнули на его запястьях наручники и вывели из помещения.
И после крепких отцовских объятий Стайлз уже с трудом воспринимал действительность. Грудь сдавило от смешанных чувств, и все же… все же он не мог с уверенностью сказать, что поступил правильно. Что, если бы Дерек не повелся, не подпустил бы его? Он бы мог легко задрать полицейских, отца.
Стайлз стиснул в кулаке край футболки и устало опустил плечи. Он сидел на трибунах, рядом по телефону отдавал распоряжения отец. Игра так и не закончилась, наверное, ее перенесут на другой день. Стайлз моргнул, прищурился, вылавливая на табло цифры 27:36. Джексон, наверное, в ярости, их команда шла с отрывом, а теперь придется начинать все заново. Команда и зрители толпились с другой стороны школы, у главного входа, куда их согнала полиция.
Стайлз вздохнул, обжигая легкие холодным ночным воздухом, и взглянул на отца, тот сделал ему знак, давая понять, что сейчас закончит. Стайлз сунул ладони под футболку, грея их о теплый бок, снова вспомнилось, как они занимались с Дереком сексом. Тот немного осторожничал, вел себя уверенно, но сдержанно. И он бы хотел, действительно хотел еще, больше этих ощущений. Стайлза снова кольнуло сомнение, но он плотно сжал губы и зябко повел плечом, отгоняя его от себя.
— Ты в порядке? — отец опустил руку ему на плечо, крепко сжимая.
— Да, — Стайлз потер лоб, сам не замечая, что делает это точь-в-точь, как отец после тяжелой смены.
— Идем, парень, я скажу кому-нибудь из своих ребят тебя отвезти, — мягко произнес шериф.
И Стайлз наконец неуверенно улыбнулся.
Если бы можно было оставить все как есть, бросить Дерека в участке и заняться альфой, Стайлз бы так и поступил. Он помнил, как прокололся, сдав Дерека отцу первый раз: у того оказалось алиби на момент двух убийств. В полиции Дерека уже допросили, и Стайлз был не удивлен, когда вернувшийся на утро отец сообщил, что тот отрицал свою причастность к происходящему.
Сейчас, стоя перед участком, Стайлз помялся, вздохнул и шагнул внутрь. Здесь было всего две камеры временного содержания, которые обычно пустовали: никаких громких дел в Бикон-Хиллзе обычно не происходило. Он пропетлял по коридору, нашел нужную дверь, быстро нырнул в помещение и прошел, прижимаясь к стене, к решетке.
— Это, чтобы меня не засекли, — зачем-то объяснил он, когда Дерек поднял на него тяжелый взгляд, и махнул на камеру слежения над дверью. — Здесь слепое пятно, и меня не видно.
Ноздри Дерека опасно затрепетали, но потом он прикрыл глаза и отвернул голову.
— Ты еще скажи, что обиделся на меня, — прищурился Стайлз. — Это вообще-то я должен делать. Ты обещал, Дерек, помнишь? Обещал, что не тронешь. И ты не можешь меня обвинять, что я отказался ложиться под то чудовище, в которое ты превращаешься. Я… блин, почему я теперь еще и оправдываюсь?
Дерек тяжело поднялся, ухватился рукой за стену, пережидая, когда пройдет головокружение, подошел в угол — стык между решеткой и стеной — и встал напротив. Он протянул руку между прутьями, и Стайлз качнулся на пятках, уходя от прикосновения, Дерек закрылся еще больше, оброс хмуростью, уходя в себя, и ухватился за решетку.
— Ты прав, — глухо произнес Дерек, Стайлзу даже показалось, что он ослышался.
— Прости, что? — недоверчиво переспросил тот.
— Я не должен был, — через силу выдохнул Дерек.
Стайлз вскинул на него удивленный взгляд, на языке вертелись десятки фраз: от сухого «Рад, что ты наконец понял» до язвительного «Неужели понадобилось несколько месяцев, чтобы до хмурого волка дошло?». Но он молча полез в карман и просунул через прутья уже подвядшие растения.
— Меня тоже не видно? — сдержанно уточнил Дерек, взглянув на камеру слежения.
— Отсюда нет, — Стайлз посмотрел, как тот прячет омелу, и повел плечами.
Он чувствовал себя неуютно. Дерек казался каким-то чересчур равнодушным, как будто что-то в нем треснуло, надломилось, и это пугало едва ли не больше, чем его превращение в монстра. Стайлз привык иметь дело с уверенным в себе, напористым, опасным Дереком, а не с тем, как тот что-то машинально делает и бесцветно отвечает.
— Это все? — хмуро спросил Дерек, явно намекая, что хочет остаться один.
— Я… я просто заходил к отцу и решил тебя навестить, — невпопад заметил Стайлз.
Дерек пожал плечами, отошел к дальней стене и сел на пол, в воспоминаниях тут же всплыл день, когда тот заявился в школу, неспособный даже толком идти и стоять. Сейчас у него были такие же заторможенные движения, и весь он, казалось, был черно-белым: бледные лицо и руки, черные волосы, брови, щетина, темнеющие глаза и мрачная одежда.
Стайлз втиснулся лицом между прутьями, застрял в районе висков и снова заговорил:
— Вообще-то можешь не сильно волноваться по поводу обвинения. Пока известно, что ты был в школе, только с наших со Скоттом слов, когда мы закончим с альфой, то скажем, что напутали что-то и там явно был не ты.
— Так просто? — хрипло спросил Дерек и, поморщившись, откашлялся.
— Скотт не сможет справиться с Питером, — возразил Дерек.
Стайлз вспомнил, как во время нападения альфы в школе, Скотт перекинулся и в последний момент удержался от того, чтобы убить их — не Питера.
— Иди, уходи, — Дерек указал подбородком на дверь, не дождавшись ответа и проваливаясь в полубессознательное состояние.
Но Стайлз и не думал уходить, он снова прильнул к прутьям, поморгал и негромко произнес:
— Знаешь, что я почувствовал, когда той ночью, когда альфа гонял нас по школе? После того, как он отшвырнул тебя. Мы думали, что ты мертв.
— Облегчение? — предположил Дерек, пытаясь сосредоточиться.
— Ага. И сожаление, — Стайлз помолчал, но, не дождавшись реакции, продолжил: — Может, это и странно прозвучит в свете последних событий, но я никогда не хотел, чтобы ты умирал. Чтобы кто-нибудь умирал. Просто я хотел хоть как-то остановить происходящее.
Дерек кивнул, принимая его слова, и произнес уже мягче:
— Иди, все же ты пришел к шерифу. Он удивится, куда ты пропал.
— Но у отца сегодня выходной, — машинально ответил Стайлз и тут же простонал: — Блин, я палюсь, да?
— Безусловно, — согласился Дерек, один уголок губ приподнялся вверх, и Стайлз проглотил ехидный ответ.
Дерек проследил, как Стайлз вдоль стены пробрался к выходу, откинул голову, стукаясь затылком о стену.
— Ты выберешь его безопасность в обмен на свою жизнь? — спросила Лора, и так же, как несколько минут назад Стайлз, просунула лицо между прутьями.
— Дерек, не глупи, присоединись к Питеру.
— Братик, ты не хочешь за нас отомстить?
Дерек был рад провалиться в полубессознательную дрему.
— Папа сказал, что тебе плохо, — тихо произнес Стайлз, когда пришел снова.
— Они не переведут меня в больницу. Я сказал, что со мной все в порядке, — пожал плечами Дерек.
Стайлз внимательно посмотрел на него.
— Ты не в порядке, — озвучил он очевидное. — Мы постараемся скорей найти Питера. Скотт пока не может его почуять.
Дерек раздраженно закатил глаза.
— Его только недавно обратили, у него совсем нет опыта, и, если Питер сам этого не захочет, вы его не найдете. Он мастер обводить людей вокруг пальца.
— Рано или поздно он снова решит убить, — упрямо произнес Стайлз. — Я слышал, что он говорил в тот день в больнице, он не остановится.
Дерек негромко хмыкнул, вытянул устало ноги и посмотрел на камеру над дверью. Если Стайлза действительно не видно, полиция, наверное, решит, что он рехнулся, и разговаривает сам собой. Впрочем, кто сказал, что они далеки от правды?
— Мой отец, — медленно произнес Стайлз, помолчал, все еще не зная, стоит ли продолжать, — кое-что выяснил. Он разговаривал с Харрисом, нашим учителем по химии, мерзкий тип, между прочим. В общем, он тоже знает про медальон. Мой отец уже близок к тому, чтобы выяснить, кто виновен в поджоге вашего дома.
— Питер доберется до Кейт раньше, — уверенно ответил Дерек. — Стайлз, не лезь в это. Не становись ни у кого из них на пути.
— Не надо меня недооценивать, — оскорбленно попросил тот.
Дерек вздохнул, не спеша говорить, что дело вовсе не в этом.
Волк, поскуливая, бегал вдоль решетки, когти отстукивали по полу рваный ритм. Дерек приподнял верхнюю губу, показывая обычные человеческие губы, угрожающе зарычал, отгоняя зверя прочь. Но тот беспокойно завертелся, обнюхал влажным носом прутья, как будто ища, где можно протиснуться, и снова просительно заскулил. Ему не нравилось здесь, и еще он чувствовал разлившуюся в тесном помещении болезнь. Но потом послышались шаги, и волк сбежал в дальний угол, свернулся на плитках, поглядывая умными глазами.
Дерек поднялся, дошел до решетки — всего два шага — и посмотрел в сторону дверь. Стайлз уже привычно пробрался вдоль стены к нему, неуверенно улыбнулся, но между бровей наметилась складка, когда он окинул Дерека взглядом. Тот нетерпеливо постучал пальцами по металлу, он не понимал, почему Стайлз продолжает приходить.
— У нас тут наметился вечер в школе по окончании года, я иду с Лидией, — Стайлз всегда начинал так — о чем-то отвлеченном, непонятном и бесполезным.
Дерек равнодушно пожал плечами.
— У тебя, уверен, не было с этим проблем. Для тебя было само собой разумеющимся прийти с самой клевой девчонкой в школе? Оу, я вижу, как ты пытаешься скрыть это самодовольное выражение на своем лице, — подначил Стайлз.
Дерек сдался, позволяя втянуть себя в разговор. Так ему было спокойней.
Стайлз легко прыгал с темы на тему, болтал о еде, о фильмах, о школе, сыпал вопросами. Как раз когда он замолчал — редкий момент — и перевел дух, собираясь продолжать, Дерек ощутил, как перед глазами потемнело, голову сжало, словно в тисках, и он ухватился рукой за стену, пережидая.
— Что с тобой? Дерек, ты…
Голос дрожал, причудливо искажался, и еще отчетливо несло испугом. Дерек вздохнул, чувствуя, как темнота перед глазами рассеивается.
— Я в порядке, — хрипло произнес Дерек, прежде чем его согнуло пополам от рвотного позыва.
— О господи, — сдавленно пробормотал Стайлз. — О мой бог. Дерек, ты же не сдохнешь? Потому что… блин, ты не можешь. Что это за хрень? Это из-за омелы?
Дерек проморгался, посмотрел на испорченные джинсы, на полу образовалась черная лужа. Он поднял взгляд, Стайлз, резко побледневший, тоже таращился на нее, сглотнул, с усилием поднял голову и поспешно произнес:
— Я позову кого-нибудь.
Дерек ухватил его за руку прежде, чем Стайлз успел двинуться. Не рассчитав сил, рванул на себя, так что того всем телом припечатало к решетке.
— Я в порядке, — повторил он, медленно разжимая пальцы. — И как ты объяснишь свое присутствие здесь?
— Что-нибудь придумаю, — огрызнулся Стайлз. — Потому что ты нифига не в порядке. Ты шутишь, наверное? Что это за хрень? Какого…
Дерек слегка встряхнул его, через прутья было неудобно просовывать руки, зато Стайлз послушно затих, только сердце оглушительно выстукивало в бешеном ритме.
— Иди домой. Я разберусь сам, — приказал Дерек, в голове немного прояснилось, но вместе с этим где-то на периферии заворочались осточертевшие инстинкты, его снова слегка тянуло к Стайлзу. — Мой организм избавляется от яда, мне уже лучше.
Он отошел от решетки, брезгливо переступая черную лужицу, оставляя за собой бледный след на полу.
— Ты же справишься? — неожиданно робко спросил Стайлз, мигом растеряв взволнованные, истеричные нотки в голосе.
— Само собой, — пообещал Дерек.
Перед глазами плясали воспоминания о матери, сестрах и отце, перетекая в монохромные картинки о его жизни в Нью-Йорке. По ушам била шумная музыка клубов, раздражающе часто мелькали какие-то яркие одежды, чужие пьяные лица. Звук нарастал, терял мелодичность, и Дерек, с трудом вынырнув из вереницы образов, понял, что это шаги. Вернув себе человеческий слух, он помотал головой, которая отозвалась тупой болью в затылке.
— Почему они ничего не нашли? — в лоб спросил Стайлз, Дерек скосил на него глаза, он не успевал за происходящим, когда это Стайлз успел здесь появится? — Я знаю, что тебя обследовал доктор.
— Я больше ничем не блевал, так что кроме легкого недомогания они ничего не смогли выявить, — Дерек криво ухмыльнулся. — Хотя врач сильно недоумевал. У меня кончается омела.
Он выразительно посмотрел на Стайлза. Тот привалился плечом к стене и мотнул головой.
— Забудь. Это ведь первый раз, когда произошло подобное? — спросил он. — Почему?
Дерек задумчиво прошелся по камере, остановился напротив него, но ничего не сказал.
— Почему это произошло, Дерек? — настойчиво переспросил Стайлз. — Насколько это плохо?
— Мое тело больше не восстанавливается, — изучающе посмотрев на него, легко произнес Дерек. — Может, я впаду в кому.
— Или может, ты умрешь, — одними губами возразил Стайлз. — Почему ты не сказал мне сразу? Ты мог сказать, чем закончится все это. Блин, я думал… думал дело в том, что тебе просто не нравится чувствовать себя слабым. Я не телепат, окей? Я не хочу, чтобы Скотт умер при встрече с Питером, я не хочу, чтобы ты умирал.
Стайлз судорожно вздохнул, и Дерек, протянув руку, коснулся его щеки. Так, как хотел еще в первый раз, когда тот пришел к нему. На этот раз Стайлз не отшатнулся, прикрыл глаза, сам прижался к его горячей сухой ладони.
— Ты можешь сбежать отсюда, — наконец глухо произнес он. — Будешь дальше прятаться, но я тебе помогу с тем, чтобы ты не сходил с ума. Ты понимаешь, да? После всего, это такая ерунда. И ты хорош в постели, мне понравилось тогда, ты же в курсе?
— Я уже решил, — покачал головой Дерек, убирая руку.
— Я тебя ненавижу, — Стайлз произносил эту фразу уже в сотый раз, но никогда она не звучало так.
Он ухватился за футболку Дерека, дернул, заставляя вплотную приблизиться, — им мешали только металлические прутья — и поцеловал. Прихватил нижнюю губу, протолкнул язык, и Дерек ответил, обнял его за плечо, целуя уверенно, но не грубо, успокаивая.
— Так лучше? — переведя дыхание, спросил Стайлз.
— Намного, — соврал Дерек.
— Я не буду слушать, — угрюмо пробормотал Стайлз. — Сам покажешь, что делать.
Дерек устало вздохнул и твердо произнес:
— Возможно, меня с вами не будет.
— Ты будешь, — зло возразил Стайлз. — Я не стану ничего не слушать, ясно?
Для верности он закрыл уши ладонями, что-то тихо бормоча под нос. Дерек утомленно закатил глаза, дождался, когда Стайлзу надоест, и попробовал продолжить, но встретил ту же реакцию.
— Сколько ты собираешься продолжать? — с интересом спросил он.
— Пока ты не прекратишь.
Дерек дернул его за руку, сжал холодные пальцы в своей ладони и четко произнес:
— Ты будешь слушать. Лучше всего разделить его тело на две-три части и закопать подальше друг от друга. Можно сжечь тело, в любом случае пусть Скотт проверит его сердцебиение, если вы не добьете его, оно просто сильно замедлится. Человеческое ухо не различит.
Стайлз сам обхватил его за запястье, он с непонятным упрямством тянулся к прикосновениям, почему-то именно сейчас, когда мог бы со спокойной душой попытаться вычеркнуть Дерека и то, что между ними произошло за последние месяцы, из своей жизни.
— Это только на всякий случай, — без особой надежды произнес тот. — Пообещай, что не умрешь.
Дерек молча кивнул. После того, как он все для себя решил, это было легко.
Глаза резало от ярких вспышек, и Дерек бы отвернулся, если бы не тот факт, что глаза были закрыты. Перед внутренним взором появлялись новые и новые картинки — не воспоминания, то, чего он никогда не видел, — Стайлз развалившийся на скамейке, курящий после безудержного, долгого секса. Нос защекотали различные запахи: дым, едва уловимый, не мешающий восприятию чужой пот — раздевалка игроков в лакросс? — и мощный, как после их совместной ночи, запах похоти.
Где-то скулил волк, настойчиво звала Лора, прося вернуться, не проваливаться дальше.
— Дерек, господи, Дерек, ты меня слышишь? — голос сестры терял звонкие женские нотки, перетекая в более хриплый и низкий. — Блин, ты не можешь прямо здесь… Дерек, твою мать, поднимай свою волчью задницу, ты нам нужен.
Дерек наконец с трудом открыл глаза, понимая, что его зовет Стайлз, подошел к решетке, болезненно щурясь на свет. У Стайлза на лице виднелся кровоподтек, рубашка была испачкана в земле, от него разило волнением, взбудораженностью, к которым примешалось отчетливое облегчение.
— Что ты здесь делаешь? Разве у вас не должен быть… бал, — спросил Дерек, с трудом сосредотачиваясь.
— Питер. Он заявился прямо туда, укусил Лидию, — глотая окончания, принялся вываливать информацию Стайлз. — Полиция на ушах стоит, и Питер заставил меня выяснить твое местоположение.
— Он не знает, что я в участке? — Дерек лениво шевелил языком, чувствуя горький привкус.
— Вообще-то эту информацию держат в секрете, — удивленно произнес Стайлз. — Так как расследование еще продолжается, полиция ни в чем не уверена, но считает, что у тебя был сообщник или подражатель. Господи, какая разница? — спохватился он. — Он заставил меня отследить твой телефон, который ты оставил в доме. В общем, он думает, что ты там, и сейчас направляется туда.
Он покопался в брюках и протянул ему ключ. Дерек, привалившись спиной к стене, скрестил руки на груди.
— Мы уже обсуждали это. Я останусь здесь.
— Нет, не останешься, — взорвался Стайлз. — Открывай дверь, и сваливаем, Джексон ждет нас снаружи.
Громкий голос ударил по ушам, Дерек поморщился, пропустив момент, когда Стайлз засунул ему в карман ключ.
— В таком состоянии я вам только помешаю, — произнес он наконец.
— Заткнись уже, — беззлобно отозвался Стайлз. — Скотт отправился за Питером, так что у нас мало времени.
Дерек скептически посмотрел на него, не давая себе времени передумать, провернул ключ в замке и вышел наружу. Стайлз уже стоял в коридоре, что-то высматривая в дверном проеме, и шепотом объяснил, когда Дерек наконец добрался до него:
— В участке остался только дежурный, иди до конца коридора, справа будет дверь. Жди меня там, я прослежу, чтобы нас не засекли.
Стайлз вытянул шею, посмотрел, как Дерек мучительно медленно пересекает коридор — даже обычному человеку понадобилось бы секунд десять-пятнадцать — и снова осторожно выглянул, отслеживая полицейского. Стайлз даже вспомнил его фамилию — мистер Кемпбел.
Дерек с трудом переставлял ноги, шумно дышал, стискивая ладони в кулаки, коридор казался бесконечным. Ему даже показалось, что он снова провалился в забытье, где на этот раз необычно пустынно. Он приподнял опущенную голову, нашел взглядом дверь и ухватился за ручку, пальцы соскользнули, но он повернул ее, ввалился в помещение — туалет — и, уже почти не сопротивляясь утягивающим его в без сознание образам, завалился на спину.
Стайлз, уже устав вздрагивать каждый раз, когда мистер Кемпбел отодвигал стул или направлялся в его сторону, обнаружил, что Дерек исчез за нужной дверью, и сам поспешно направился туда.
— Господи, мы никуда не дойдем, — простонал он, падая на колени рядом с Дереком.
Потряс его за плечо, облегченно вздохнул, заметив, что его грудь слабо вздымается и опадает.
— Не думал, что придется делать это еще раз, но однажды уже помогло, — продолжал болтать Стайлз, набрал побольше воздуха и прицельно врезал Дереку по лицу.
Тот хрипло закашлялся, но глаз не открыл, и Стайлз, встряхнув кистью, примерился еще раз.
— Если мы из всего этого выберемся и ты грохнешь наконец Питера, клянусь, я сделаю тебе минет. Только поднимайся, окей?
Когда он занес руку в третий раз, Дерек перехватил его кулак, приподнялся на локтях, обводя мутным взглядом туалет, и позволил Стайлзу поднять себя на ноги.
— Тошнит? — сочувственно спросил тот, Дерек заторможенно кивнул. — Отлично, засунь себе два пальца в рот и выблюй всю эту черную дрянь. Я видел, что тебе в прошлый раз стало легче.
— Ты знаешь, что это будет значить, — Дерек оперся на раковину, поймал в зеркале свое отражение и скривился, заметив, что похож на исхудавшую псину.
— Что твой организм избавляется от яда, что значит, тебе станет лучше, что значит, ты дотянешь до своего дома, что значит, сможешь убить Питера, — перечислил Стайлз.
Дерек хотел возразить, но его неожиданно скрутило, выворачивая черной вязкой жидкостью. Белый умывальник тут же оказался залит темным пятном. Дерек отдышался, выпрямился, действительно ощущая, что больше не отрубается и даже вполне может связно мыслить.
— Сможешь выбраться? — Стайлз запрокинул голову на две узкие длинные форточки под потолком, одна из которых была открыта.
— Ты пробрался в участок через окно в туалете? — не удержался Дерек, тело слушалось все лучше, и он довольно легко ухватился за край рамы, подтянулся, почти вываливаясь на улицу.
Стайлз последовал за ним, приземлился и кивнул в сторону от парковки. Джексон вскинулся при их приближении и прищурился, разглядев Дерека.
— Мы ради него сюда заезжали? Не похоже, что он в состоянии помочь.
Стайлз только тихо хмыкнул на пренебрежительный тон, Джексон, как змея, всегда чувствовал слабину и не стеснялся самоутверждаться в таких случаях. Дерек опасно сверкнул яркой радужкой, встряхнул его за грудки, распарывая футболку — наверняка, что-то из навороченных брендов для пижонов — и прикладывая спиной о капот. Джексон вывернулся из хватки, стараясь не показывать испуга, но пальцы отчетливо подрагивали, когда он взялся заводить машину.
Дерек втиснулся на заднее сидение рядом со Стайлзом, обернуться он толком все еще не мог — клыки и когти были потолком его возможностей на этот момент. И еще в салоне разлился тягучий знакомый запах, по которому он всегда отыскивал Стайлза. Дерек облизнул клыки, попытался отвлечься на переругивания Джексона со Стайлзом, но его уже отчетливо вело.
Стайлз вздрогнул, когда ему на колено легла когтистая ладонь, поползла выше, сжимая властно и уверенно, но ничего не сказал.
Джексон выехал к дому Хейлов, как раз когда оттуда показались Скотт и Эллисон, а за ними Крис Арджент. Вслед за ними неторопливо вышел Питер, видимо, от души наслаждаясь происходящим. Стайлз схватил приготовленный Джексоном коктейль Молотова, сам Уиттмор взял вторую склянку, хлопнул дверцей машины и замер, завороженно наблюдая, как Питер оскалился, обращаясь в огромную тварь, даже отдаленно не напоминающую человека. Стайлз отреагировал первым, швырнул в нее зажигательной смесью, которую та поймала.
Длинный хвост зло ударил по земле, чудовище взревело, окидывая их взглядом, видимо, не зная, стоит ли кинуть пойманную вещь обратно. Этого времени хватило, чтобы Эллисон натянула тетиву лука и выпустила стрелу точно в цель, так что смесь взорвалась, охватывая левую часть чудовища пламенем.
Джексон тоже отмер, швырнул зажатую в руке мензурку и отступил на шаг, наблюдая, как огромный полыхающий факел ведет из стороны в стороны.
Питер пошевелил губами, но Дерек не слушал, что тот говорит, он завороженно смотрел, как задвигались обнаженные связки, выступавшие из обгоревшей, почти обуглившейся коже. Дереку на мгновение показалось, что его со спины крепко обнимают чьи-то руки, как делала Лора в ночь пожара, затем он глубоко вздохнул и одним четким росчерком когтей оборвал жизнь Питера, на этот раз окончательно.
Исчезло ощущение чужих прикосновений, Дерек прикрыл глаза, прислушиваясь, как внутри бурлит обретенная сила. Он легко пошевелил пальцами, больше не чувствуя слабости, вспыхнувшая в нем искра альфы оказалась сильнее.
Дерек окинул взглядом тело перед собой, выпрямился, расправляя плечи, и повернулся. Крис крепко сжимал пистолет, пока не целясь, Скотт обнимал Эллисон, бледный Джексон неотрывно следил за движениями Дерека. Опасливо и с каким-то жадным восхищением, как будто уже примерял на себя шкуру оборотня: силу, реакцию, возможности, открывавшиеся перед ним.
Дерек перевел взгляд в сторону, он больше не чувствовал того настойчивого желания, которое преследовало его последние месяцы. Он не перешел за ту грань, куда успел шагнуть Питер, теперь его сознание было в порядке, а тело полностью принадлежало ему. Стайлз молча таращился на него, не моргая, закусив губу.
Дерек клыкасто ухмыльнулся, пьянея от свободы и новой силы, и позвал его:
— Кто-то задолжал мне минет.
Дерек прошел по школьному коридору, пропуская через себя тысячи звуков, но не вслушиваясь в них, пока наконец не различил знакомые интонации. Уже на подходе к раздевалке — и почему их самые запоминающиеся встречи происходят именно здесь? — он уловил, о чем говорит Стайлз: тот пересказывал Скоту, что происходило между ним и Дереком последнее время.
Дерек прислонился к стене рядом с дверью.
— Ты хочешь сказать, что в то полнолуние, когда ты запер меня в рябиновом круге, вы с Дереком… — неуверенно начал Скотт и ойкнул, судя по звуку, стукнувшись о дверцу.
— Что-то в этом роде, — пробормотал Стайлз. — Окей, да, у нас был секс. Хороший секс.
— Он тебя заставил, — недоверчиво попытался возразить Скотт. — Вы с ним никогда не ладили. Ты сам сказал, что у него поехала крыша из-за воздействия альфы, в смысле Питера.
— Ну, немного. Сначала, — даже отсюда Дерек мог учуять смущение и неловкость, он вспомнил ту ночь: отзывчивый большой рот, усыпанная родинками спина — и облизнулся. — Но потом все было по взаимному согласию, мне же понравилось. Знаешь, как мне понравилось? Любому понравится хороший минет.
Скотт отчетливо подавился, закашлялся, что-то неразборчиво забулькал, пока Стайлз хлопал его по спине, и Дерек слегка улыбнулся.
— Ты хочешь сказать, что он… Ладно, — нервно произнес Скотт, — я не хочу об этом эээ… знать. Почему ты не рассказывал раньше? И сколько еще осталось? Мы опоздаем на тренировку.
— Еще примерно столько же, — игнорируя первый вопрос, ответил Стайлз, зашуршал формой и закрыл свой шкафчик. — Знаешь, у меня была примерно такая же реакция поначалу. В смысле я очень бесился, и мне все это не нравилось, но в итоге…
— В итоге? — осторожно спросил Скотт, тоже запирая свои вещи.
— Кажется, я немного привязался к нему.
Дерек отлип от стены и направился обратно к выходу, он не хотел слушать дальше.
Стайлз припарковался возле участка, улыбнулся полицейскому на посту, который подсказал ему, где искать отца. Тот оказался занят, и Стайлз, недолго думая, обустроился под дверью, дожидаясь, когда закончится совещание.
Минут через двадцать из кабинета вышли люди, и Стайлз, подхватив рюкзак, вскочил, но отец уже заметил его.
— У вас разве не сегодня тренировка по лакроссу? — спросил он, растирая шею, и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабляя воротник.
— Уже закончилась. Пап, ты совсем не следишь за временем, — неодобрительно цокнул языком Стайлз и уже серьезно спросил: — Что насчет обвинения Хейла? Ну, знаешь, раз уж вы обнаружили, что за всем стояла Кейт Арджент…
— Как раз сегодня утром его отпустили, но у нас теперь нет ни единой зацепки по поводу того, кто убил Кейт. Экспертиза показала, что снова нападение диких животных, больше ничего не могу сказать. В любом случае, я рад, что все закончилось, теперь меня ждет долгая и утомительная возня с бумагами.
— И ты наконец появишься дома, — рассмеялся Стайлз. — Я тоже рад, что все закончилось.
Шериф тепло улыбнулся, кивнул и обнял его.
— Я на сегодня еще не закончил, так что иди домой, ребенок.
Стайлз скорчил выразительную гримасу, увернулся от легкого подзатыльника и сбежал из участка.
Вернувшись домой, он покрутился в гостиной, бесцельно пощелкал пультом от телевизора, залез в холодильник и поднялся в комнату. От Дерека новостей не было, хотя Стайлз был уверен, что тот объявится, как только его выпустят из камеры временного содержания и снимут обвинения, в конце концов зря они со Скоттом, что ли давали показания и подтверждали, что Дерек на них вовсе не нападал?
Стайлз покрутил в руках телефон, прикинул, в каком часу завтра вернется отец, глубоко вздохнул и набрал сообщение. «Завтра в шесть вечера у меня дома. Надеюсь, помнишь дорогу». Придирчиво перечитал несколько раз, стер последнее предложение, решив ограничиться лаконичным приглашением, и отправил.
Скотт еще немного дулся за то, что Стайлз скрывал от него такие серьезные вещи, впрочем, его настроение отлично поднимала Эллисон, с которой он снова сошелся. Следующим вечером часам к пяти Стайлз принялся нервно нарезать круги по комнате и даже перезвонил отцу на работу, чтобы удостовериться, что тот не вернется раньше. Он попытался полазить в интернете, но взгляд прыгал по строчкам, а буквы категорически отказывались складываться в слова.
К шести часам Стайлз стал похож на натянутую тетиву лука, к половине седьмого испытывал отчетливое раздражение, а еще через час мстительно захлопнул окно. И нет, он не чувствовал себя задетым. Аб-со-лют-но.
Зато когда в восемь вечера раздался звонок в дверь, он рассеянно подтянул сползшие домашние штаны, прошлепал босиком вниз и замер, распахнув дверь.
— Оу, это ты, — он поморгал, разглядывая Дерека, и облокотился о косяк.
— Мне казалось, что ты меня ждал сегодня, — удивленно отозвался тот.
— Да, два часа назад, — взглянув на часы, заторможенно произнес Стайлз и посторонился, давая пройти.
— Забирал Камаро и задержался, — объяснил Дерек, Стайлз тут же высунулся на улицу, но тот затащил его обратно в дом, захлопывая дверь. — Естественно, я не приехал на ней сюда, оставил возле дома.
— Точно, — Стайлз кивнул, потоптался, поджимая пальцы ног, и неловко кивнул, призывая идти за ним.
— Разве в участке не просматривают записи с камер наблюдения? — поинтересовался Дерек, нарушив молчание, и зашел за ним в комнату.
Стайлз уселся на стол, поболтал ногами и пожевал нижнюю губу.
— Обычно проверяют. Ты хочешь спросить, почему никто не засек, что ты исчез на несколько часов в ночь, когда нашли тело Кейт? — Дерек согласно кивнул, и тот пожал плечами. — Полагаю, что просто замотались. Сначала было нападение в школе, Лидию ранили. Потом поступил звонок, в котором сообщали о теле в вашем доме. Ну и мой отец ведь был в курсе медальона, так что он связал все происходящее с Кейт. Думаю, ни у кого не было времени на проверку записей, тем более ты в итоге оказался снова в камере, в участке все было спокойно. Считай, что тебе повезло.
— Твой отец настаивал на моем переводе в больнице после того, как заметил, что у меня из носа идет что-то черное.
— Похоже на папу, — сдержанно улыбнулся Стайлз.
— Но в итоге врач диагностировал, что я абсолютно здоров, а вчера с меня сняли обвинения.
Стайлз нахмурил брови и с любопытством спросил:
— Почему все-таки я? Почему тебе вообще нужен был именно… секс? — Дерек постарался сохранить серьезное выражение лица, когда у Стайлза от волнения сорвался голос, а на щеках расцвели два розоватых пятна. — Если это было воздействие Питера, почему ты не стал убивать, как он?
— Питер был одержим местью. Мне это было не нужно, — Стайлз заулыбался, готовый отпустить шуточку, но Дерек не дал ему вставить и слова. — Это, скорее всего из-за инстинктов, которые вышли из-под контроля, обычная, по сути, необходимость создать себе семью, превратилась в навязчивую идею. Когда я встретил тебя в супермаркете, я первый раз почувствовал это и не мог отступить, пока не получу тебя себе.
Стайлз лязгнул зубами, когда понял, что его невысказанная шутка была недалека от истины.
— Короче, просто недотрах, — подытожил он, справляясь со смущением, и внезапно заулыбался. — Я вспомнил, как ты убил Питера, сверкнул на нас красными глазами и сказал, что я задолжал тебе минет. Кажется, только я подумал в тот момент, что у тебя все в порядке с головой. И Скотт, между прочим, потом все из меня вытряс. Мне казалось, ты скажешь что-нибудь пафосное, вроде «Теперь я альфа».
Дерек тоже улыбнулся, но затем качнул головой.
— Ты ведь понял, что я не всерьез?
Стайлз облизал неожиданно пересохшие губы, дыхание неуловимо сбилось, и он осторожно, прощупывая почву, спросил:
— А если бы я говорил тогда серьезно?
Дерек удивленно вздернул брови, прищурился, слыша, как сбился сердечный ритм, и медленно подошел к Стайлзу.
— А ты говорил серьезно? — тихо спросил он, опираясь на стол по обе стороны от Стайлза.
Тот открыл рот, растерянно посмотрел несколько секунд и качнулся вперед. Дерек привычно положил руку ему на затылок, чувствуя приятное покалывание под пальцами, и поцеловал. Неторопливо погладил внутреннюю сторону бедра и отстранился.
— Это странно? — беспомощно спросил Стайлз, обнимая его ногами, устраивая пятки в ямке с другой стороны колена.
Дерек влажно лизнул его шею, царапая щетиной, у него было ощущение, что все правильно. Они пережили слишком много вместе, чересчур много пропустили друг через друга эмоций, так что уже было непонятно, где чьи. Дерек был не готов это просто забыть.
И когда через час Стайлз откинулся на кровати, безудержно улыбаясь в потолок и не пытаясь прикрыться простыней, Дерек приподнялся на локте, всматриваясь в его лицо, и спросил:
— Ты в порядке?
Стайлз, припомнив последние месяцы, глубоко вздохнул, прижался к нему теплым боком и ответил:
— Да, теперь в порядке.
Дерек удовлетворенно кивнул, слушая его пульс. Сердце стучало ровно.
Конец
"Дерек легко спрыгнул с крыши машины на землю, опираясь на все четыре конечности. Голубые огоньки в темноте притягивали взгляд."
и в следующем коменте они внезапно целуются. так и задумано?
эффект неожиданности, к чему эти прелюдии?с выкладкой все нормально? потеряла кусок, спасибо) Вот, чтобы вас не смущать)
читать дальше
Другой карман, уговаривал он себя, прекрасно зная, что это чушь, что он остался беззащитным один на один со слетевшим с катушек оборотнем.
Дерек зарычал, и Стайлз, развернувшись, побежал. Он обмирал от страха, понимая, что выставляет напоказ спину, что ему не тягаться с существом, чьи физические способности превосходят его во много раз. Стайлз бежал, поскальзываясь на листве, чудом не врезаясь в деревья, и не мог расслышать, где Дерек: в ушах стоял только бесконечный гул его собственного, трепыхающегося сердца.
Почему-то он подумал о Скотте. О том, как он не дождется его и будет весь день сидеть в круге, названивая ему, и даже не увидит сводку в газете.
А потом сильный удар в спину сбил его с ног. Стайлз пролетел по земле, раня ладони и утыкаясь лицом в траву. Его тут же прижали к земле, не давая пошевелиться. Впрочем, Стайлз и не собирался. Он только повернул голову, жадно всматриваясь перед собой.
Дерек горячо дышал в шею, нависал над ним, больно сжимая его плечи. Стайлзу хотелось заорать, чтобы он уже перестал тянуть, чтобы просто засунул в него свои уродливые когти, выворачивая внутренности. Но не мог издать ни звука, он даже перестал дышать.
Дерек резко перевернул его и наклонился к шее. Стайлз почувствовал, как зубы коснулись его шеи и сжали. Ему было холодно, неудобно, а Дерек все не мог прокусить ему горло. Он просто замер, как будто прислушиваясь к чему-то. Стайлз только ощущал влажное горячее дыхание на коже, а затем холодок, когда Дерек вдыхал. Он даже не заметил, как сам начал дышать, подстроившись. Вдох. Выдох. Вдох.
Дерек неожиданно вздернул его на ноги, перехватил поперек груди так, что Стайлз не мог даже шевельнуть руками, и куда-то потащил. Перед глазами все прыгало, земля покачивалась из стороны в сторону, и Стайлз на пробу дернулся. Бесполезно. Ноги то и дело задевали траву, но Дерек не обращал внимания.
Происходящее уже больше напоминало сюр, нежели фильм ужасов.
— Дерек? — шепотом позвал Стайлз, когда они оказались на поляне перед домом Хейлов.
Дерек молчал, только тяжело дышал и шел вперед. Он толкнул входную дверь, поднялся наверх, прошел по коридору и зашел в комнату. Он швырнул Стайлза в кресло, а сам сел на диван, обхватывая голову руками.
Стайлз растер плечи, взглянул на него и поднялся.
— Дерек, ты…
— Замолчи, сядь и замолчи, — не поднимая головы, глухо произнес тот.
Стайлз притих и послушно уселся обратно в кресло, настороженно наблюдая за ним. По телу Дерека прошла судорога, и он тихонько зарычал сквозь зубы.
Стайлз отвел взгляд, осматривая комнату. Похоже, именно здесь и жил Дерек, по крайней мере, она имела хоть сколько-то обжитой вид и неловкие следы уборки. Диван, стоявший у окна, был застелен и прикрыт покрывалом, за приоткрытой дверцей шкафа Стайлз различил какие-то сложенные в стопку вещи. На подоконнике стоял включенный светильник.
Дерек задышал спокойней, его плечи опустились, и Стайлз снова позвал его.
— Ты уже в порядке? Как ты… как ты это сделал? Раньше ты никогда не мог остановиться. Я уже распрощался с жизнью, — Стайлз закатил глаза.
— Это временно, через час или два это снова вернется, дольше я не смогу сдерживаться.
— Ладно, самое время отправиться домой, я как раз успею поставить защиту, — бодро произнес Стайлз и шагнул к двери.
— Нет, — Дерек поднял на него тяжелый взгляд. — Сколько еще раз ты сможешь от меня отбиться, прежде чем я снова не подловлю тебя. И тогда я уже не смогу перекинуться обратно в человека. Стайлз, мне нужно закончить все сейчас.
Стайлз отпустил ручку двери и прищурился.
— Решил убить меня? А сюда притащил, чтобы перед этим извиниться? Зря мы со Скоттом не дали тебе сдохнуть от аконитовой пули. Окей, сейчас я закончу одно дело и можешь наслаждаться. Вперед.
Стайлз достал телефон и принялся набирать сообщение, не попадая по буквам и кусая губы.
— Что ты делаешь? — Дерек поднялся.
— Я набирая смску, в которой обвиняю тебя в своей смерти. И пара подсказок Арджентам, где тебя искать, — Стайлз криво ухмыльнулся и повернул к нему дисплей мобильного. — Отправить.
Он нажал кнопку, а в следующий миг Дерек выбил у него телефон из рук и толкнул к двери.
— Блядь, мой мобильный. Ты угробил мой телефон, — Стайлза трясло.
Какая к черту разница, что с его телефоном, если Дерек ему сейчас разорвет горло?
— Я не собираюсь тебя убивать. И все это время не пытался, — слегка встряхнув его, произнес Дерек.
Стайлз вяло оттолкнул его и упал обратно в кресло.
— Конечно, нет. Ты просто преследовал меня, нападал, отращивая когти и клыки. Это вовсе не похоже на попытку убить меня, — он помассировал глаза, надавливая пальцами на веки, и устало спросил: — Окей, тогда что ты пытался сделать?
— Трахнуть тебя.
Стайлз запрокинул голову и слегка истерично заржал, Дерек терпеливо ждал, наблюдая, как дергается его кадык.
— Я был не прав. У тебя отстойное чувство юмора, но все же оно у тебя есть. Чувак ты… — он наткнулся на спокойный взгляд и перестал улыбаться. — Ты не шутишь.
— Не шучу, — подтвердил Дерек. — У тебя есть два варианта. Переспать со мной сейчас или уйти.
— Угадай, что я выберу?
— Я предупредил, что в следующий раз не смогу остановиться, — игнорируя его, продолжил Дерек, — и тогда я не знаю, как это будет. Может, в итоге я убью тебя. Думаешь, сможешь сотрудничать с Арджентами? Они не смогут быть около тебя круглые сутки, только чтобы поймать меня. А я достану тебя рано или поздно. Ты это знаешь, Стайлз.
Стайлз отстраненно посмотрел на него и равнодушно произнес:
— Либо ты изнасилуешь меня сейчас, либо потом, да еще и убьешь?
— Я не собираюсь тебя…
— Изнасилование — это сексуальные действия, при котором один из участников против. Я против, хотя фактически я, конечно, даю свое согласие, но, учитывая условия, которые ты передо мной поставил, это можно считать шантажом, — скучающе произнес Стайлз.
Дерек глубоко вздохнул, наблюдая, как Стайлз механическими движениями стягивает с себя толстовку, за ней рубашку и берется за край майки. Впрочем, ее он решил не снимать и, подойдя к Дереку, произнес:
— Сколько это займет времени? Если можешь, закончи побыстрей.
Дерек взглянул на него, отмечая заострившиеся черты — кажется, при их первой встрече у Стайлза не было такое худое лицо — залегшие под глазами тени, опущенные вниз уголки губ. Стайлз стоял, не двигаясь, только отвернул голову, упрямо избегая смотреть в глаза. Дерек сглотнул неприятную горчащую слюну, прислушиваясь к ощущениям. Стайлз боялся. Не так, как смерти. К тому страху он почти привык, впитал его под кожу, принял и жил с ним последние пару неделю. Это был новый страх, липкий, холодный, с которым так просто не примириться. Стайлз справлялся по-своему: замкнулся и отгородился глухой стеной. Дерека это не устраивало. Он не собирался превращать это в изнасилование.
— Это будет не так, — негромко произнес он, подходя к Стайлзу.
Тот вздрогнул и через силу заставил себя стоять на месте.
— А как это будет? У меня на тебя не встанет, чувак. Не еби мне еще и мозг, окей?
Дерек положил ему одну руку на плечо, другой обхватил шею, успокаивающе поглаживая.
— Наша стая придерживалась кодекса, мы не убивали людей. И сейчас я только хочу остановить альфу. Поверь мне, Стайлз, я не в восторге от этого. Я не хочу тебя принуждать.
— Но ты это делаешь, — буркнул Стайлз и поднял на него хмурый взгляд.
— Ты никогда не думал о сексе с парнем? — Дерек переместил руку и помассировал его затылок.
Стайлз припомнил, как еще недавно сам доставал Денни, и поджал губы. Флирт с одноклассником и перспектива лечь под оборотня существенно различались.
— Или о крышесносном, — Дерек специально подобрал словечко из его лексикона, — минете.
Стайлз собрался возразить, но замер, приоткрыв рот, когда до него дошло. Дерек посмотрел на его влажные блестящие губы, на подрагивающие ресницы и едва сдержал улыбку. У себя в голове Стайлз уже представлял, как это будет. И, судя по сбившемуся дыханию и расширившимся зрачкам, ему нравилось.
— А мы не можем ограничиться только этим? — с надеждой спросил Стайлз, облизав губы.
дальше здесь и по порядку
Ну блин, нельзя так. Я уже удобно устроилась в кроватке и читала ваш текст, пришлось вылезть и включить компьютер.
ащащащ
автор, я вас любитьобожать, это просто песец как восхитительно. на большее слов не хватает пока хд
СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ ВИДДОРУ И АВТОРУ!!!!!!!!!!!!!!!
честно, ну жутко глаз дерет. не наслаждаешься и расслабляешься, а пытаешься постоянно соориентироваться, кто кого и куда. и сидишь сначала такая
Очень горячо и захватывающе, спасибо.
предстаил, как бы это смотрелось в сериале
А в остальном - жутко интересно, персонажи тоже хорошо прописаны. И да, момент с "минетом" повеселил.
Сейчас от себя не могу комментировать, но это была: Benjiro Fudo